| Sessizce git Queequeg. Med-ceziri takip et. O seni götüreceği yeri biliyor. | Open Subtitles | سايرني الآن يا (كويكويج)، إنك تسقط مع المد الذي يعرف أين نتجه |
| Queequeg, dostum. Böyle şeyler sık yaşanır mı? | Open Subtitles | (كويكويج) يا صديقي المخلص، هل تحدث هذه الأمور معظم الأحيان؟ |
| Onunla birlikte git. O seni götürür, Queequeg. Onunla git. | Open Subtitles | تساير معه، فسيقودك يا (كويكويج)، تساير معه |
| Queequeg gidiyor. Nereye gittiğini biliyor musun? | Open Subtitles | إن (كويكويج) راحل، ألا تعلمون أين هو راحل؟ |
| Queequeg'in tabutu can simidim olmuştu. | Open Subtitles | كان تابوت (كويكويج) الطافي هو قارب نجاتي |
| Queequeg'ı biraz yürüyüşe çıkaracağım. | Open Subtitles | آخذ كويكويج للمشي. |
| Queequeg için üzgünüm. | Open Subtitles | أنا آسف على كويكويج. |
| Zavallı Queequeg. | Open Subtitles | كويكويج الفقير. |
| Böylece köpeğimin adı da Queequeg oldu. | Open Subtitles | لذا سمّيت كلبي كويكويج. |
| Ve parmaklık, Queequeg. Balinanın çene kemiğinden elde edilmiş. | Open Subtitles | والدفّة يا (كويكويج)، منحوتة من فك حوت |
| Queequeg, böyle devam etmekle beni kızdırıyorsun. | Open Subtitles | (كويكويج)، لو استمريت هكذا سأغضب كثيرا |
| Senin için dans ediyorum Queequeg, bak. | Open Subtitles | إني أرقص بميدانك يا (كويكويج)، فسايرني |
| Queequeg, buraya gel! | Open Subtitles | - كويكويج، يرجع هنا! كويكويج! |
| Neden adını "Queequeg" koydunuz? | Open Subtitles | الذي سمّيت الكلب "كويكويج"؟ |
| Queequeg, sen kimsin? | Open Subtitles | يا (كويكويج)، من تكون؟ |
| - Ya şimdi, Queequeg? | Open Subtitles | -وما التالي يا (كويكويج)؟ |
| Hangisini seçelim, Queequeg? | Open Subtitles | أي واحدة ترى يا (كويكويج)؟ |
| Queequeg, gel. | Open Subtitles | (كويكويج)، تقدم |
| Queequeg birinci zıpkıncıydı. | Open Subtitles | وكان (كويكويج) رمّاحنا الأول |
| Queequeg, ne yapıyorsun? | Open Subtitles | (كويكويج)، ماذا تصنع؟ |