"rüya gördün" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان حلمك
        
    • تحلمين
        
    • لديك حلم
        
    • حلما
        
    • حلمتِ
        
    • راودك حلم
        
    Neden böyle bir rüya gördün ki? Open Subtitles لم تحلمين بهذا؟
    rüya gördün herhalde. Open Subtitles يجب أنكِ كنتي تحلمين
    Sadece bir rüyaydı. Kötü bir rüya gördün. Hepsi bu. Open Subtitles لقد كان مجرد حلم لقد كان لديك حلم سئ هذا هو
    Kötü bir rüya gördün Ajan Doggett hepsi rüyaydı. Open Subtitles هو كان حلما سيئا، الوكيل دوجيت ولكن هذا هو كلّ شيء هو كان.
    Birkaç gün önce İngilizce rüya gördün. Open Subtitles قبل يومين مضت أنتِ حلمتِ باللغة الانجليزية
    Kırlara gitmek istiyorsun çünkü bir rüya gördün. Open Subtitles هل ستذهب الى سهول البامبا لأنه راودك حلم عن بومة؟
    Yine mi rüya gördün? Open Subtitles تحلمين مرة أخرى
    - rüya gördün. Open Subtitles -أنتِ تحلمين فقط
    - Akademi hakkında mı rüya gördün? Open Subtitles -هل كنتى تحلمين بالأكاديميه ؟
    Bir rüya gördün, bir kabus, ve bunu sadece bu dava duygularını kışkırttığı için gördün, ancak sonuçta bu sadece bir rüya. Open Subtitles كان لديك حلم, كابوس, ولقد راودك بسبب كل الإنفعالات التي سببت هذه القضية إثارتها...
    Hiç rüya gördün mü, Leo? Open Subtitles هل كان لديك حلم كبير يا ليو ؟
    Kötü bir rüya gördün. Open Subtitles كان لديك حلما سيئا
    Başka bir rüya gördün mü? Open Subtitles أحلمت حلما آخر ؟
    Bu sefer ne rüya gördün? Open Subtitles بمّا حلمتِ هذه المرة؟
    Bir rüya gördün. Open Subtitles -لقد حلمتِ
    Sadece kötü bir rüya gördün, hepsi bu tamam mı? Open Subtitles لقد راودك حلم سىء هذا كل ما فى الأمر,حسنا؟
    Gerçek olduğuna inandığın bir rüya gördün mü Neo? Open Subtitles هل راودك حلم من قبل يا (نيو) كنت متأكداً أنه حقيقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more