"rüzgar ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرياح و
        
    • الريح و
        
    • والرياح
        
    • و الرياح
        
    • بفعل الهواء والارتفاع
        
    • الرياح والتيارات
        
    • الرياح والطاقة
        
    Tamam, bu heykellerden dört tane olduğunu söylemiştin toprak, rüzgar, ve ateş? Open Subtitles حسناً, أنت قلت إنه هناك أربعة منحوتات. الأرض و الرياح و النار؟
    Ağaç ve taş, rüzgar ve ateş, toprak ve su, sizi içeri alıyorum. Open Subtitles بواسطة الحجر و الخشب بفعل الرياح و النار عن طريق البر و البحر اسمح لك بالدخول
    Sonrasında tektonik kuvvetler iskelet resifleri deniz seviyesinin üzerine çıkardı ve o da çağlar boyunca rüzgar ve yağmur tarafından şekillendirildi. Open Subtitles لاحقاً, القوى التكتونية رفعت هيكل الحيد عالياً فوق سطح البحر حيثُ تآكلَ و نُحِت على مر العصور بواسطة الريح و المطر.
    "ilk melek davulunu çaldığında... rüzgar ve yağmur dünyayı dövecek." Open Subtitles عندما نفخ الملاك الأول في البوق الريح و المطر ضربت الأرض
    Guatemala'da rüzgâr ve solar güçlü bir klinik dizaynına yardım ettim ve ona rağmen birkaç tane festivale katılabildim ekselansları. Open Subtitles ساعدت في تصميم و بناء عيادة تعمل بالطاقة الشمسية والرياح في غواتيمالا و لازال لدي الوقت الكافي لحضور
    - rüzgâr ve mesafe Bayan Longdon. rüzgâr ve mesafe. Open Subtitles حاسبي الطلقة تنحرف بفعل الهواء والارتفاع سيدة, لانغدون, الطلقة تنحرف بفعل الهواء والارتفاع
    buz parçasını göremedi... kar, rüzgar ve... ve sonra kütük ve uçurum... şey hiç kurtulma şansı... Open Subtitles ولم يرى طبقة الجليد أسفله الجليد و الرياح و جذع الشجرة و المنحدر
    Eğer rüzgar ve dalgalar bize karşı olsalardı evet derdim. Open Subtitles لو كانت الرياح و المد فى عكس اتجاهنا لوافقتك
    Eğer rüzgar ve dalgalar bize karşı olsalardı evet derdim. Open Subtitles لو كانت الرياح و المد فى عكس اتجاهنا لوافقتك
    Tümü kasırgadan arta kalan rüzgar ve yağmur. Travma sonrası stres sendromu. Open Subtitles كل تلك الرياح و الأمطار من الإعصار توتر ما بعد الصدمة
    Bir taş köprüye dönüşmek ve 500 yıl boyunca rüzgar ve yağmura dayanmak istiyorum. Open Subtitles إنني ساُصبح جسراً حجرياً و أتحمل الريح و المطر لمدة 500 عام
    "500 yıllık bir köprüye dönüp, rüzgar ve yağmura katlanırdım" ne demek? Open Subtitles ماذا تعني جملة ساُصبح جسراً لمدة 500 عام و أتحمل الريح و المطر
    Dünya, rüzgar ve Ateş'i severim. Favori grubumdur. Open Subtitles أحب الارض,الريح و النار مجموعتي المفضله
    Ayrıca müzik, rüzgâr ve ateş süperdi. İçimdeki ortam çocuğu cennette gibi. Open Subtitles كما أنّ الموسيقى والرياح والنار، فتى الملهى بداخلي يراها كالجنّة.
    Şekil değiştiren, rüzgâr ve denizin yarı tanrısı. Open Subtitles المتحول الجسدي نصف إله البحر والرياح
    - Aslında Maui şekil değiştiren, rüzgâr ve denizin yarı tanrısı. Open Subtitles في الحقيقة أدعى ماوي) المتحوّل الجسدي) نصف إله البحر والرياح
    Aslında taş, rüzgar ve ateş. Bir de su. Open Subtitles الصخر و الرياح و النار في الواقع, و الماء
    Sahile vardığında İngiltere'ye yelken açmadan önce doğru rüzgar ve gelgitin oluşmasını bekledi. Open Subtitles بعدما وصل،اضطر للانتظار حتي المد و الرياح المناسبين حتي استطاع أخيراً أن يبحر إلي إنجلترا
    - rüzgâr ve mesafe Bayan Langdon. Open Subtitles الطلقة تنحرف بفعل الهواء والارتفاع سيدة, لانغدون
    rüzgar ve akıntı gemiyi güneye çevirecek ve kehanetim gerçekleşecek. Open Subtitles الرياح والتيارات ستقود السفينه جنوبا ونبؤتى ستتحقق
    Devasa bir pil ile, rüzgâr ve güneş enerjisinin aralıklı olması yüzünden bugün kömür, gaz ve nükleerde olduğu gibi şebekeye katkı sağlamakta yetersiz kalması sorununa bir çözüm bulabilirdik. TED باستخدام بطارية عملاقة، سنكون قادرين على التصدي لمشكلة التقطع التي تمنع الرياح والطاقة الشمسية من دعم الشبكة بنفس الطريقة التي يدعمها بها الغاز والفحم في الوقت الحاضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more