"radyasyon zehirlenmesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • تسمم إشعاعي
        
    • للإشعاع
        
    • التسمم الإشعاعي
        
    Hem de, yavaş ve acılı bir ölüm yaşadığı "Radyasyon zehirlenmesi"ne rağmen. Open Subtitles بالرغم من أنها ماتت لاحقا ميتة أليمة بسبب تسمم إشعاعي
    demek istediğim Radyasyon zehirlenmesi geçirmeden hareket etsek? Open Subtitles أقصد، ألا يصيبنا تسمم إشعاعي أو ما شابه؟
    Radyasyon zehirlenmesi olabilir. Open Subtitles -قد يكون تسمم إشعاعي
    Az öne bir telefon geldi Civardaki hastanelere Radyasyon zehirlenmesi semptomlarına benzer semptomlar gösteren bir sürü hasta gelmeye başlamışlar. Open Subtitles تلقيت لتوي اتصالا أن المستشفيات في المنطقة يبلغون عن مرضى عديدين أتوا مع أعراض تناسب التعرض للإشعاع.
    Kardeşiniz en az 400 rem materyale maruz kalmış ve kimyasal Radyasyon zehirlenmesi, renal yetmezliğe neden oluyor. Open Subtitles لقد تعرض أخاك على الأقل إلى أربع مائة "ريمز" والسم الكيميائي للإشعاع يؤدي إلى فشل كلوي
    Radyasyon zehirlenmesi yüzünden hayatını kaybedecek bir hastam var. Open Subtitles عندي مريض سيموت على الأرجح من التسمم الإشعاعي
    Çocuklar; hangisi daha kötü olur sizce Radyasyon zehirlenmesi mi yoksa iki saat bunları giymek mi? Open Subtitles يا جماعة ، من سيكون أسوأ ، التسمم الإشعاعي أم إرتداء هذه الأشياء لبضع ساعات؟
    - Radyasyon zehirlenmesi. Open Subtitles تسمم إشعاعي
    - Radyasyon zehirlenmesi. Open Subtitles تسمم إشعاعي
    Ağır metal zehirlenmesi veya Radyasyon zehirlenmesi olabilir. Open Subtitles او تعرض للإشعاع
    Kardeşim Radyasyon zehirlenmesi geçiriyor. Open Subtitles إن أخي يعاني من التسمم الإشعاعي
    Sizin endüstriniz için piyasa hiç bu kadar iyi olmamıştı, nükleer santrallerden yayılan Radyasyon zehirlenmesi yüzünden bütün protestocular yürüyüş yapıyorlar. Open Subtitles الوقت لم يكن بالسابق أفضل من الآن بالنسبة لتخصصكم الآن كل المحتجون الذين يقفون أمام جميع المعامل النووية قد ماتوا من التسمم الإشعاعي
    Radyasyon zehirlenmesi riski var. Open Subtitles التسمم الإشعاعي هو واقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more