"rahat bırakın" - Translation from Turkish to Arabic

    • وشأنه
        
    • دعوني وشأني
        
    • أتركوا
        
    • دعنا و
        
    • دعونا و
        
    • دعها وشأنها
        
    • شأننا
        
    • أتركه وحده
        
    • أتركينا وحدُنا
        
    • اتركه لوحده
        
    • وشأنهما
        
    • لحالى
        
    • اتركونا
        
    • اتركوني لوحدي
        
    • اتركوني وشأني
        
    - Pekala. Onu rahat bırakın. - Yakışıklıyım. Open Subtitles حسناً أتركوه وشأنه أنا وسيم لا أستطيع فعل شيء بشأن ذلك
    - Bunun hiç de hoş olmadığını söylemeliyim. - Onu rahat bırakın! Open Subtitles يجب أن أقول أن هذا ليس لطيفاً جداً أتركه وشأنه
    Aç değilim. Başka ilaca da ihtiyacım yok Beni rahat bırakın. Open Subtitles لستُ جائعاً، ولا أريد أية حبة دواء دعوني وشأني
    Sporu rahat bırakın! Open Subtitles أتركوا الرياضة خارج الموضوع أنتم لا تفقهون فيها شيئا
    Bizi rahat bırakın. Open Subtitles دعنا و شأننا فحسب
    Gökyüzüne geri dönün! Geldiğiniz yere dönün, bizi rahat bırakın! Open Subtitles عودوا إلى السماء عودوا من حيث أتيتم، و دعونا و شأننا
    Arkada yer var. Onlara oturun. Adamı rahat bırakın. Open Subtitles هناك مقعدين فارغين في الخلف اجلسا فيهما ودعوه وشأنه
    rahat bırakın onu. Criminal Minds 9x02 "İlham Alınmış" Çeviren: Open Subtitles فقط دعوه وشأنه نحن لسنا مجرد حُماة لاخوتنا
    Tanrı aşkına, rahat bırakın adamı. Oyuncak değil o. Open Subtitles بحقّ الآلهة، دعوه وشأنه إنّه ليس عالم الفتيات
    Onu rahat bırakın. Ben ona bakabilirim. Open Subtitles دعوه وشأنه , يمكنني أن أعتني به
    rahat bırakın adamı, bir şey istemeyecek bizden. Open Subtitles أمر غريب دعوه وشأنه فهو لن يزعجنا
    Hala nefes alıyor. Onu rahat bırakın. Frankie. Open Subtitles ما زال يتنفس,اتركه وشأنه ,فرانكي
    - Lütfen yapmayın. Beni rahat bırakın. - Yoksa ne olur? Open Subtitles الرجاء ألا تفعلوا هذا دعوني وشأني - وإلا ماذا؟
    - Beni rahat bırakın. Open Subtitles نعذب جالب حظ الفريق دائماً هذا تقليد - دعوني وشأني -
    Ailemi rahat bırakın lütfen. Hiç uygun bir zaman değil. Open Subtitles أتركوا عائلتي و شأنها أرجوكم هذا ليس وقتا مناسبا
    Bizi rahat bırakın. Open Subtitles فقط دعنا و شأننا ..
    Bizi rahat bırakın. Hiç bir stok eksiğimiz yok. Open Subtitles دعونا و شأننا هنا لدينا كل ما يلزمنا
    - Çıkart da kimmiş görelim. - Onu rahat bırakın. Open Subtitles إنزعي القناع نريد أن نرى من أنتي - دعها وشأنها -
    - Bu kadar basit değil. - Ailemi rahat bırakın. Dinlemek istemiyorum. Open Subtitles لماذا لا تذهبان أنتما الإثنتان و تتركاني أنا و عائلتي و شأننا.
    Tamam. Onu rahat bırakın. Open Subtitles حسناً ، أتركه وحده
    - Bu özel bir toplantı. Lütfen bizi rahat bırakın. Open Subtitles هذه دعوة غداء خاصة من فضلكِ أتركينا وحدُنا
    Onu rahat bırakın, yoksa hepinizin icabına bakarım! Open Subtitles هي أنت, اتركه لوحده والا سأبرحك ضرباً
    İhtiyacınız olan herşeyi benden öğrenebilirsiniz. Onları rahat bırakın. Open Subtitles أي شئ تحتاجونه أخبروني به دعوا هذين الاثنين وشأنهما
    Alın size domuz konservesi. Biraz rahat bırakın beni. Open Subtitles هاكم التحليه والأن أتركونى لحالى
    Lütfen artık bizi rahat bırakın. Open Subtitles والأن, أرجوكم, فقط اتركونا في حالنا.
    Filmi seyretmek istiyorum. Beni rahat bırakın. Open Subtitles اريد ان اشاهد الفيلم اتركوني لوحدي
    Beni rahat bırakın! Kıymetli balinalarınızı kurtarıyorum! Open Subtitles هيّا ، اتركوني وشأني أحاول إنقاذ حيتانكم المبجلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more