"rahatsız etmeyeceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن أزعجك
        
    • لن أزعج
        
    • لن أزعجكِ
        
    • لن أضايقك
        
    • لن أتطفل
        
    • ازعجك
        
    Sen yatağına git. Gelip rahatsız etmeyeceğim seni. Bu gece değil. Open Subtitles يجب أن تذهبى للفراش لن أزعجك ، ليس الليله
    15 dakika sonra benimle burada buluş ve önerdiğim şeyi beğenmezsen seni bir daha rahatsız etmeyeceğim. Open Subtitles قابلني هنا بعد 15 دقيقة واذا لم يعجبك اقتراحي لن أزعجك مجددا.
    Bak, bilmeni istiyorum, beni bıraktığında bu iş biter... bir daha seni rahatsız etmeyeceğim. Open Subtitles أنظر , أريدك أن تعلم أنه عندما تنزلني هذة هي , لن أزعجك مجدداً
    Merak etme, kulaklıklarımı takıyorum. Kimseyi rahatsız etmeyeceğim. Open Subtitles و لكن لا تقلق سأضع سماعاتي و لن أزعج أحدا على الإطلاق
    Kimseyi rahatsız etmeyeceğim. Sadece onun istediği şeyi yapmak istiyorum. Open Subtitles لن أزعج أي أحد, سأقوم بالأمر كما طلب تماماً
    O zamana kadar düşün, sonra karar ver. Eğer gelmezsen, bileceğim ve seni bir daha asla rahatsız etmeyeceğim. Open Subtitles فكّري بذلك إلى حينها و قرّري، و إن لم تأتِ، سأتأكّد، و لن أزعجكِ ثانيةً أبداً.
    Şu andan itibaren seni rahatsız etmeyeceğim! Şu andan itibaren sadece arkadaş olacağız. Open Subtitles من الآن فصاعداً، لن أضايقك وسنكون مجرد صديقين.
    Bir daha seni bu şekilde rahatsız etmeyeceğim. Open Subtitles لن أتطفل على حياتك الشخصية المره القادمة
    Kabin amirinin yolcuları denetlemesi bitene kadar kalmama müsaade ederseniz buradan ayrılacağım ve sizi asla bir daha rahatsız etmeyeceğim. Open Subtitles اذا سمحت لى بالبقا? حتى ضابط المحاسبة يتأكد من كل الركاب ساترك الحجره ولن ازعجك مرة اخرى
    Hadi, sadece bir kere. Bak, günün geri kalanında seni bir daha rahatsız etmeyeceğim. Open Subtitles هيا مرة فقط لن أزعجك بقية اليوم
    Yemin ederim, seni bir daha rahatsız etmeyeceğim. Open Subtitles ‫وبشرفي، أنا، انا ‫لن أزعجك مرة أخرى
    Ray, seni bu konuda bir daha rahatsız etmeyeceğim, söz. Open Subtitles سأخبرك بشىء يا (راى), لن أزعجك بهذا الشأن مجدداً. أعدك
    Seni tekrar rahatsız etmeyeceğim. Open Subtitles إنها مره واحده لن أزعجك مرة أخرى
    Söz veriyorum, bir daha seni rahatsız etmeyeceğim. Open Subtitles وأنا أعدك أنّني لن أزعجك مرّة أخرى
    Kimseyi rahatsız etmeyeceğim, yemin ederim! Open Subtitles -نعم، كل شيء بخير . لن أزعج أحدا.
    Milhouse'u rahatsız etmeyeceğim. -Dışarı! Open Subtitles حسن ، حسن ، لن أزعج (ملهاوس)
    Okumak istiyorsan, rahatsız etmeyeceğim seni. Open Subtitles حسنا، أنا لن أزعجكِ اذا كنتِ تحاولين القراءة
    Artık sizi rahatsız etmeyeceğim. Open Subtitles لن أزعجكِ بعد الأن
    Beni sadece bir kez gör. Bir daha asla seni rahatsız etmeyeceğim. Open Subtitles ألتقيبيهذهالمرةفقط، نعم وأنا لن أضايقك مرة أخرى
    - Bu konuda seni artık rahatsız etmeyeceğim. - Beni rahatsız etmiyorsun. Open Subtitles ـ لن أضايقك في ذلك بعد الأن ـ أنك لم تُضايقني
    Bir daha seni bu şekilde rahatsız etmeyeceğim. Open Subtitles لن أتطفل على حياتك الشخصية المره القادمة
    Evet, ve dinle, bu arada seni kişisel aramalarla rahatsız etmeyeceğim. Open Subtitles أجل , و اسمع , بالمناسبة , أنا لن ازعجك باتصالات خاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more