"rapor etmek" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن أبلغ
        
    • الإبلاغ عن
        
    • للإبلاغ
        
    • أن تقدمو تقريرا
        
    • يقدم تقريرا
        
    • أبلغ عن
        
    • أن أبلّغ
        
    • الابلاغ عن
        
    • بتقديم تقرير
        
    911 mi? Evet bir vur-kaç rapor etmek istiyorum. Görünen o ki ölmüş. Open Subtitles 911أريد أن أبلغ عن حادث نتج عنه ضحيه لقى مصرعه
    İşyerinde hırsızlığa yönelim hakkında konuşmuştuk... bu yüzden çekimdeki bir hırsızlığı rapor etmek istiyorum. Open Subtitles أعلم أننا في التوجيه، تكلمنا عن السرقة في مكان العمل لذا أود أن أبلغ عن سرقة من شيكي
    Bütün bu Khalek mevzusundan olumlu bir şey çıktığını rapor etmek isterim. Open Subtitles أود الإبلاغ عن ظهور نتيجة إيجابية من هذا الموقف بأكمله
    Sonuçlarımı dürüst bir şekilde rapor etmek için ahlaki bir zorunluluğum var. Open Subtitles عندي إلتزام أخلاقي للإبلاغ عن أستنتاجاتي بكل أمانة
    TWA 517, UFO rapor etmek istiyor musunuz? Tamam. Open Subtitles هل تريدون أن تقدمو تقريرا بمشاهدة جسم فضائي؟
    Belki de rapor etmek gerekir. Open Subtitles ولعل من الضروري أن يقدم تقريرا إلى المربع؟
    NSA'da bağımsız yüklenici olarak çalışmaktayım, ...şirket içinde bir görevi suistimali rapor etmek istiyorum. Open Subtitles أنا أعمل كمتعهد مستقل في وكالة الأمن القومي وأريد أن أبلّغ عن فساد داخل المؤسسة
    -Bunu rapor etmek ister misiniz? Open Subtitles ـ ألا تريدين الابلاغ عن هذا؟ ـ كلا ..
    Denetmenim olarak tıbbi durumumu rapor etmek zorundasın. Open Subtitles كونك كفيلي، فأنت مُلزم بتقديم تقرير عن حالتي الصحية
    Max Keenan'ın, Sonsuz Bahar Anıt Bahçeleri'nde görüldüğünü rapor etmek ediyorum.... Open Subtitles نعم, أريد أن أبلغ عن رؤيتي لماكس كينان في حديقة ذكريات الربيع الأبدية
    Evet. Birkaç ceset rapor etmek istiyorum. Open Subtitles نعم, اريد أن أبلغ عن بعض الجثث
    Bir trafik kazası rapor etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أبلغ عن سيارة صدمتني وهربت
    Bir trafik kazası rapor etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أبلغ عن سيارة صدمتنى وهربت
    Bir trafik kazası rapor etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أبلغ عن سيارة صدمتنى وهربت
    Ama ilk resmi hareketim olarak küçük anlaşılmaz bir adamı rapor etmek istiyorum. Open Subtitles لكن , كـ التصرف الرسمي الأول أود الإبلاغ عن عن رجل رجل صغير ومزعج
    Bunu rapor etmek zorundayım, bu kabul edilemez. Open Subtitles عليّ الإبلاغ عن هذه الواقعة. هذا لا يصح.
    Muhtemel bir reşit olmayan hasta tacizi olayı rapor etmek istiyorum. Open Subtitles أود الإبلاغ عن حالة اعتداء محتملة تشمل مريضة قاصر
    "Çalınan bisikletlerimizi rapor etmek için nerede polis bulabiliriz?" diye sorduk. Open Subtitles رجاءً أخبرنا أين نحن يمكن أن نجد شرطي للإبلاغ عن دراجاتنا المسروقة
    Akşam karanlığından sonra bakım sorunlarını rapor etmek için 9550'yi arayın. Open Subtitles " إتصلوا برقم 9230 للإبلاغ عن أي أعطال " " بعد أنسدال الظلام "
    TWA 517, UFO rapor etmek istiyor musunuz? Tamam. Open Subtitles هل تريدون أن تقدمو تقريرا بمشاهدة جسم فضائي؟
    Air East 31, UFO rapor etmek istiyor musunuz? Tamam. Open Subtitles هل تريدون أن تقدمو تقريرا بمشاهدة جسم فضائي؟
    Yani, Ba'al'ın bir Aydınlık Fae'yi öldürdüğünü rapor etmek çok kolay olurdu. Open Subtitles ان يقدم تقريرا يقول فيه بأن "بال " قتل فتاة من جماعة النور
    Albayım, rapor etmek vazifemdir, yalnızca sekiz cephanemiz kaldı. Open Subtitles أيها الكولونيل، من واجبي أن أبلّغ... لم يبتقَ إلّا ثمان طلقات مدقع.
    Çünkü rapor etmek zorunda kalırım. Open Subtitles لأنه سيتوجب عليي الابلاغ عن ذلك
    Kusura bakma, böyle bir şeyi rapor etmek zorundayım, öylece bırakıp... Open Subtitles أنا آسف، ولكن أنا ملزمة بتقديم تقرير شيء من هذا القبيل، فقط لا أستطيع ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more