"raporundan" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقرير
        
    • تقريرك
        
    Elinizdeki polis raporundan haberim var, ve onu Hanna'ya kimin gönderdiğini biliyorum. Open Subtitles اعلم بشأن تقرير الشرطة الذي تمتلكينه واعلم من الذي ارسله الى هانا
    Sağlık Bakanlığının 1998 yılına ait raporundan önce bu gerçekleşmedi. TED وهذا لم يكن معروفًا لدى الناس إلى أن جاء تقرير الجراح العام في 1998.
    Doktorun raporundan eminiz. Kocanız kalp krizinden öldü. Open Subtitles نحن واثقون من تقرير الطبيب زوجك مات بسبب أزمة قلبية
    Tanım, kayıp insan raporundan bir şey elde etmek için çok genel. Open Subtitles اوصافه قليلة جدا حتى نحصل على تقرير شخص مفقود
    En iyi tahminime göre, içeride olanlar senin son derece önemli raporundan da mühim. Open Subtitles تخميني هو أن هناك شيءٌ ما يحدث بالداخل وهو أهم من تقريرك المهم جداً
    Adı orijinal tutuklama raporundan çıkarılmış. Open Subtitles اسمه ليس موجوداً على تقرير الإعتقال الأصلي
    Günaydın. Christoffer, Yasama Komitesi raporundan bir kopya daha lazım. Tamam. Open Subtitles نريد نسخة إضافية من تقرير اللجنة التشريعية
    Toksikoloji raporundan yüksek düzeyde, güçlü bir halüsinojen maddeye maruz kaldığı söyleniyor. Open Subtitles تقرير السموم اتى مع مستوى عالي من الهلوسات القوية
    Tüm bunları tıbbi tetkikçinin raporundan öğrendim. Open Subtitles الان,لقد حصلت على هذه المعلومات من تقرير الطب الشرعي
    Bu araştırma raporundan yüksek not almış. Open Subtitles حصلت على العلامة الكاملة في تقرير التحقيق
    Soldaki, Binbaşı Saxson'ın Asya'daki iade edilmesi istenen stratejik olarak üst düzey Donanma limanları raporundan bir sayfa. Open Subtitles على اليسار ،صفحة من تقرير القائد ساكسون التصنيف الاستراتيجى موانى الاتصال البحرية فى أسيا
    Basına sızdırılan bütçe raporundan bahsediyorsanız benimle beraber 100'den fazla kişinin ismi geçiyor. Open Subtitles لو كنت تُشير إلى تقرير ميزانيّة العمليّات السريّة المُسرّب، فاسمي مُجرّد اسم واحد من أصل 100 اسم في التقرير.
    - Toksin raporundan ne çıktı? Open Subtitles معك هانسون اه، ماذا وجدت في تقرير فحص السموم؟
    Kayıp insanlar raporundan bir şey bulamadık mı? Open Subtitles هل حصلنا على أيّة تقرير لهذه الضحيّة المفقودة؟
    Sigorta şirketi bu tür bilgileri kaza raporundan alırlar. Open Subtitles ستحصل شركة التأمين على تلك المعلومات من تقرير الحادثة
    Dünkü polis raporundan haberimiz oldu. Open Subtitles نحن هنا بسبب تقرير الشرطة الذي عبئته البارحة؟
    Hele hele Başsavcılığın raporundan sonra mümkün değildi. Open Subtitles ومتأكد بإن هذا لن يحدث بعد تقرير المراجع العام
    Belki çevre kalite raporundan görülür. Open Subtitles ربما سيظهر ذلك في تقرير نوعية البيئة
    Ya da en iyisi kaza raporundan sürücü numaranı ve adresini alayım. Open Subtitles أومنالأفضل... أن أحصل على رقم رخصتك ... وعنوانك من تقرير الحادث
    Christine'in faaliyet raporundan 48 saat önce. Open Subtitles 48 ساعة قبل تقرير النشاط كريستين.
    Fakat raporundan daha çok etkilendim. Open Subtitles ولكني كنت مذهولا جدا من تقريرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more