"raporunun bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • من تقرير
        
    - Savcının raporunun bir kopyasını istemişsiniz. - Evet. Teşekkürler. Open Subtitles لقد أردت نسخة من تقرير القاضى صحيح ، شكرا لك
    Abe, Tino Zapatti'nin şartlı tahliye raporunun bir kopyasını al. Open Subtitles يا أيب,أحصل علي نسخة من تقرير اختبار تينو زاباتي
    Bunu biliyorum çünkü, elimde onun otopsi raporunun bir kopyası var. Open Subtitles ..أعرف هذا لأنني أملك نسخة من تقرير الطبيب الشرعي
    Teğmen, sana NCIS raporunun bir kopyasını gönderdim. Open Subtitles لقد أرسلت لك نسخة من تقرير دائرة التحقيقات الجنائية البحرية
    Adli Tıp'tan, otopsi raporunun bir kopyası. Open Subtitles ما هذا؟ إنّه من قسم المعالجة نسخةٌ من تقرير تشريح الجثة
    Yardım istemiyoruz, polis raporunun bir kopyası yeterli. Open Subtitles نحن لا نريد اية مساعدة فقط نسخة من تقرير الشرطة
    Julia, senin adam hastaneyden seni aradı Trinity'nin toksikoloji raporunun bir kopyasını gönderdi. Open Subtitles مصدرك بالمستشفى عاود الإتصال أرسل لكِ نسخة من تقرير السموم الخاص بترينتي
    Çocuk doktorunda otopsi raporunun bir kopyası var. Open Subtitles طبيبك معه صورة من تقرير المشرحة
    Çocuk doktorunda otopsi raporunun bir kopyası var. Open Subtitles طبيبك معه صورة من تقرير المشرحة
    Fisher'ı arayıp ilk müdahale ekibi raporunun bir kopyasını alırım. Open Subtitles سأتصل بــ " فيشر " وسأحصل على نسخة من تقرير أوائل المُستجيبين
    Evet, ısmarladığımız danışmanlık raporunun bir kısmı. Open Subtitles من تقرير استشاري قمنا بطلبه.
    Tara'da, kaza raporunun bir kopyası var. Open Subtitles " تارا " لديها نسخة من تقرير الحادث
    Polis raporunun bir kopyasını aldım. Open Subtitles لدي نسخة من تقرير الشرطة
    - Abby'nin raporunun bir nüshası sana gelmedi mi? Open Subtitles لم تحصل على نسخة من تقرير (آبي).
    Bana Weston'un raporunun bir kopyasını getir. Open Subtitles -آتوني نسخة من تقرير (ويستون ).
    Frank'e ailesinin otopsi raporunun bir kopyasını gösterdim. Open Subtitles أريتُ (فرانك) نسخة من تقرير وفاة عائلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more