"raylara" - Translation from Turkish to Arabic

    • القضبان
        
    • السكة
        
    • السكك
        
    • سكة القطار
        
    • المسارات
        
    • لسكة الحديد
        
    • على المسار
        
    • السكّة
        
    Sonra da o başka biri atladı, ardından cesedi raylara koydular. Open Subtitles و ذلك الشخص سقط من القطار ثم وضعوا الجثة على القضبان
    Yapacağın şey onu öldürüp sonra cesedi raylara atmaktır. Open Subtitles الطريقة الوحيدة هى قتله أولا ثم إلقاء جثته على القضبان
    Yetkililer kimliği belirlenemeyen bir kadının raylara düşerek öldüğünü doğruladı. Open Subtitles قامت السلطات بإخلاء المحطة بعد رؤية إمرأة تسقط على السكة
    Yani birisi onu öldürdü ve intihar gibi görünmesini umarak raylara attı. Open Subtitles قام احدهم بقتله وألقى به على السكة الحديدية على أن أمل أن يجعلها تبدو كعملية إنتحار
    raylara yakın yerlere seyahat ediyor. Open Subtitles ان تنقله يعتمد على الاماكن القريبة من السكك الحديدية
    - Grace yerini koru. Adamlar ne olduğuna bakacaklar. Birisi raylara düşmüş. Open Subtitles جريس أبقى فى موقعك أحدهم وقع على سكة القطار
    Bana bir daha dokunacak olursan boğazını yarar ve seni şu raylara atarım. Open Subtitles ..ان وضعت أيديك علي مجدداً فسأقطع حنجرتك و انشرها على هذه المسارات
    Biri raylara atlayıp tünelin içine girdi. Open Subtitles شخص ما قفز لسكة الحديد وذهب داخل النفق
    Hareket eder etmez raylara atladılar ve peşimizden koşmaya başladılar. Open Subtitles في اللحظة التي يفسح القطار لهم مجالاً فسيقفزون على المسار ويبدأون بالجري ورائنا
    Adamları işe başlat! Bu lokomotifin raylara konulmasını istiyorum! Open Subtitles احضر الرجال الى العمل اريد ارجاع تلك القاطره فوق القضبان
    Bu adam raylara düşen tanımadığı bir adamı kurtarmak için trenin önüne atladı. Open Subtitles ذلك الرجل تقدّم أمام القطار، لينقذ غريباً من السقوط على القضبان
    İzlerini bu raylara kadar takip ettik. O ilanlardan birini görünce de kafamızda bir varış noktası belirdi. Open Subtitles اقتفينا أثره لهذه القضبان وعند أحد تلك اللافتات فعلمنا وجهته
    Belki raylara attılar, tren onu tünele doğru götürdü. Open Subtitles جيّد، ربما ركلها أسفل القضبان. ولقد دهسه القطار.
    Yıllar önce raylara yakın bir yerde yaşamıştım. Open Subtitles قبل سنوات كنت أعيش بالقرب من السكة الحديد
    Peki tren gelirken birini raylara itmeyi? Open Subtitles ماذا عن دفع أحدهم على السكة الحديدية لحظة وصول القطار ؟
    raylara atlamak çok büyük bir şey değil." Ahlakçı bir üslupla "Herkesin yapması gerekeni yaptım." TED ليست قضية كبيرة أن تقفز على السكة. والموعظة الأخلاقية الملحة هي "لقد قمت بالشيء الذي يجب على الجميع فعله."
    Seni sonunda canlı kanlı görmek çok güzel dostum. Dostum, bıyıklarına bayıldım. Kadınlarını raylara bağlamalısın. Open Subtitles رائع لمقابلتك أخيراً شخصياً ، يا صاح ينبغي أن تربط السيدات الصغيرات في خطوط السكك الحديدية
    raylara bir elektrik hattı çektim. Open Subtitles لقد وصلت السكك الحديدية بالكهرباء
    Kusura bakma. Birileri yine kendini raylara attı da. Open Subtitles هنالك شخص رمى بنفسه على سكة القطار
    Orda ne olduğunu görebiliyor musun? - Birisi raylara düştü. Open Subtitles أحدهم وقع على سكة القطار
    Ne gibi bir şey? Teddy'nin birisi tarafından raylara çekilmesi gibi. Open Subtitles الإمكانية تيدي لربما سوعد في المسارات.
    Bahse girerim o orospu çocuğu raylara uzanır ve Union Pacific'in sefaletini söndürmesine izin verirdi. Open Subtitles أراهن أن ذلك اللعين مان ليستلقي على تلك المسارات ويدع "يونين باسيفك" يريحة من معاناته
    Cesedini raylara götürdünüz. Open Subtitles أخذت جُثته لسكة الحديد
    Tekerler raylara yeni yeni oturuyor. Open Subtitles إنّها العجلات تحمّل على المسار.
    Takip cihazı 5 numaralı raylara doğru ilerliyor. Open Subtitles المقتفي يتحرّك إلى السكّة رقم 5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more