"reisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • رب
        
    • زعيم
        
    • ربّ
        
    • رئيساً
        
    • الزّعيم
        
    • ربُّ
        
    • بطريرك
        
    • الزعيم
        
    • هل رئيس
        
    • المعيل
        
    • ربَاً
        
    Bu ailenin reisi sensin. Bir şeyler söylersen çok memnun olacağım. Open Subtitles بمَ أنك رب هذا البيت سأقدر لك مشاركتك في هذه المناقشة
    Herşeyden öte, ben sorumluluk sahibi... bir aile reisi olmasaydım... bugün burada olmazdın. Open Subtitles في النهاية، لما كنتِ هنا اليوم، إن لم أصبح رب عائلة على قدر المسؤولية.
    Bir IŞİD lideri veya reisi tarafından 11-18 yaş aralığındaki diğer 13 kızla birlikte satın alınmıştı. TED اشتراها زعيم من داعش، أو من يسمى بالأمير، مع 13 فتاة أخرى تتراوح أعمارهن بين 11 و18 سنة.
    Mektubu, Gabbar Singh; haydutların reisi diye imzalamış. Open Subtitles لقد وقع باسمه جبار سينج زعيم قطاع الطرق.
    Pekâlâ. O çocuklar bu ailenin reisi kimmiş, hatırlayacaklar. Open Subtitles سيتذكر هذان الطفلان من ربّ هذه العائلة اللعينة
    Baban yerini kaybetti. Artık aile reisi değil. Open Subtitles فقد أباك أرضه لم يعد رئيساً للعمل
    Kural olmazsa örümcek de olmaz. Hem reisi de yadsımış oluruz. Open Subtitles إذا أبينا القواعد، فأنّنا نأبى العنكبوت، وكذلك نأبى الزّعيم.
    Tanrı onu kutsasın, babası bizi terk edince evin reisi o oldu. Open Subtitles باركه الرب. حين مات والده، أصبح رب المنزل
    Artık evin reisi sensin. Ben bir süreliğine ayrılıyorum. Open Subtitles ‫أنت رب الأسرة الآن ‫سأرحل لفترة من الوقت
    Kendine ailenin reisi demen çok zor. Open Subtitles حسنا انت بصعوبة تستطيع ان تكون رب الأسرة
    Aile reisi olarak, ailen lehine en doğru kararı vereceğinden eminim. Open Subtitles بصفتي رب أسرة، فأوقن أنه القرار الأمثل لصالح أسرتك.
    Örneğin bir soru şöyle idi; "Aile reisi siz misiniz?" Open Subtitles السؤال كان، حسناً هل أنت رب عائلتك؟
    Ailenin reisi ağabeyim benim de ona itaat etmekten başka bir seçeneğim yok. Open Subtitles أخي الآن هو زعيم العشيرة ولا خيار لدي سوى تقديم الطاعة له
    Bir kızılderili reisi, karısını terk etmeye karar verir. Open Subtitles لنفرض أن لديك زعيم وهو يهجر زوجته أو أى كان
    Yüzbaşı, bu adam Ibo kabile reisi. Bunun anlamını biliyor musunuz? Open Subtitles كابتن, هذا الرّجل هو زعيم قبيلة الايبو . هل تعرف ما يعنيه ذلك ؟
    Bu yaşlı adam düz suratların reisi mi? Open Subtitles .. هل هذا الرجل الكهل زعيم قبيلة الوجوه المسطحة ؟
    Seni ve Lallybroch'u güvende tutmanın tek yolu MacKenzie klanının savaş reisi olarak benim korumam altından geçer. Open Subtitles الطريقه الوحيده لأن تكوني أنتِ ولاليبروخ في أمان هو ان تكونوا تحت حمايتي أنا زعيم حرب عشيرة ماكنزي
    Everett, senin bir aile reisi olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles (إيفرت)، لم يخطر ببالي أبداً أنك ربّ أسرة.
    Baban yerini kaybetti. Artık aile reisi değil. Open Subtitles فقد أباك أرضه لم يعد رئيساً للعمل
    Çünkü baban gelene kadar bu ailenin reisi sensin. Open Subtitles لأنك ربُّ الأسرة حتى يعود الأب.
    - Onların yerine geçerek ailenin ve yaşadığın evrenin fiili reisi oldum. Open Subtitles لقد قمت بتصويرها على أنها بطريرك بحكم الأمر الواقع من عائلتك والكون الخاص بك.
    Bu kutsal ateşte, atalarımızın ruhları kabile reisi aracılığıyla konuşur ve bize, suyun nereden alınacağını, otlakların nerede olduğunu ve nereye gidip avlanılacağını tavsiye eder. TED وعند هذه النار المقدسة، روح أسلافنا تتحدث عبر الزعيم وترشدنا إلى مكان الماء، أين نجد المرعى، وإلى أين نذهب ونصيد.
    Evet, doğru. Ve ailenizin reisi de Michael Corleone miydi? Open Subtitles و هل رئيس عائلتك هو مايكل كورليونى ؟
    Tek başıma aile reisi olmak güzel olabilir evin ipoteğini yaptırırım oğlunun üniversite harcını öderim ama o bunu tişörtlerimi çalarak ve aksi davranarak geri öder. Open Subtitles اعني، أنه لطيف أن أكون المعيل الوحيد عليّ أن أدفع الرهن العقاري بنفسي وعليّ أن ادفع حتى رسوم الجامعة لإبنك
    Ben cidden aile reisi değilim. Sizi aradığımdan da haberi yok. Open Subtitles أنا لست ربَاً لعائلتي أنها لا تعرف بأنني أتصل بكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more