| Gazla, Rexie, bebeğim! | Open Subtitles | اذهب ،ياعزيزي ريكسي |
| Neyin var, Rexie? | Open Subtitles | ما المسألة ، ريكسي ؟ |
| İyileşeceksin Rexie. Biz sana bakacağız. | Open Subtitles | (ستكون على مايرام يا (ريكسي سنعتني بك هنا. |
| - Ne var ne yok Rexie? | Open Subtitles | كيف حالك يا (ريكسي)؟ لا اشكو من شيء. |
| Evet, ben iyiyim Rexie. Evet, hanım da iyi. | Open Subtitles | أجل، أنا بخير (ريكسي) زوجتي بخير .. |
| Gazla, Rexie! | Open Subtitles | اذهب ، ريكسي |
| Mesela Rexie öldüğü zaman. | Open Subtitles | (مثل,عندما مات(ريكسي |
| Hey, Rexie. Rexie nereye gidiyor? | Open Subtitles | (يا (ريكسي أين أنت ذاهب؟ |
| - Rexie. Ne biliyorsun? | Open Subtitles | ريكسي) مالذي تعرفه؟ |
| Selam Rexie. | Open Subtitles | (أهلاً يا (ريكسي |
| Seksi Rexie. | Open Subtitles | (المثير (ريكسي. |
| - Naber Rexie? | Open Subtitles | -كيف حالك يا (ريكسي)؟ |
| Gitmene asla müsaade etmezdim Rexie. Asla ama asla. | Open Subtitles | ما كنت لأدعها أبداً، (ريكسي) |
| Selam Rexie! | Open Subtitles | (ريكسي) |