Major. Gördüklerimi görememen büyük rezillik. | Open Subtitles | اوه، مايجور يا للعار أنت لا ترى ما أراه |
[Daye] Nigar Kalfa, bu ne rezillik? | Open Subtitles | "نيغار كالفا"، يا للعار! |
Bu rezillik Yüksek Mahkemedeki dört davadan sonra Nute Gunray hâlâ Ticaret Federasyonun genel valisi. | Open Subtitles | هذا مشين ، ولكن بعد 4 محاكمات في المحكمة العليا مازال نيوت غانراي نائب اتحاد التجارة |
Bu iş, bu rezillik, benim altımda. | Open Subtitles | انظر, أدركت أخيراً أنك محق هذا العمل وهذا الإذلال إنه يقلل من قيمتي |
Sadece, Yanağımdan öptü ve parti bitene kadar rezillik çıkmasın diye birşey söylemiyorum. | Open Subtitles | حسناً ,لقد تركته يقبلني على خدي لكني لن انفصل عنه هنا واتسبب في مشهد علني سأنتظر بعد انتهاء الحفل |
Sıradan bir suçlu olmam düşüncesi rezillik, ve neredeyse 30 yıldan beri yaptığım güzel şeyler unutuldu. | Open Subtitles | أمر مخزي أن يُنظر إليَّ كمجرم وتُنسى كل الأفعال الصالحة التي فعلتها على مدار ثلاثين عام |
Bu rezillik... çünkü birisi "Bunda rezil olacak bir şey yok." derse öyledir. | Open Subtitles | أوه، بل هناك وصمة عار لذلك السبب الناس يقولون "لم يعد هناك وصمة عار" |
Ne rezillik! | Open Subtitles | يا للعار |
Bu ne rezillik. | Open Subtitles | يا للعار |
Ne rezillik. | Open Subtitles | يا للعار ! |
İnanılmaz. rezillik. | Open Subtitles | شئ لا يعقل ، أمر مشين |
rezillik. | Open Subtitles | مشين |
Bu rezillik! | Open Subtitles | هذا أمر مشين |
Bu ikimizi bağlıyacak olan rezillik. | Open Subtitles | إنه الإذلال الذي سيربطك بالبقية الباقية منا |
rezillik sınırımı iyice aşmıştım. | Open Subtitles | وأود أن ضرب بلدي الحد الإذلال. |
Böyle zarif bir gecenin ev sahibi olarak, bir rezillik çıkmasını istemeyiz değil mi? | Open Subtitles | حسناً , بصفتك مُضيفة هذا الحدث الراقي انتِ لا تريديني ان اتسبب في مشهد علني اليس كذلك ؟ |
Bu bir rezillik. Şu hayvanlara bak. | Open Subtitles | شيء مخزي, أنظر لتلك الحيوانات. |
Tam bir rezillik. | Open Subtitles | انه لامر مخزي اللعنه |
Tam bir rezillik. | Open Subtitles | هذه وصمة عار |
Bu bir rezillik. | Open Subtitles | هذه وصمة عار |