"rhea'" - Translation from Turkish to Arabic

    • ريها
        
    • راهيا
        
    Dün Rhea arayıp sonsuza kadar Paris'e gitmek istediğini söyledi. Open Subtitles ريها كلمتني من باريس البارحة لتخبرني أنها ستغادر على الأبد
    Mademki Rhea'yla konuşuyorsun o zaman neden sen evlenmiyorsun? Open Subtitles إن كانت ريها متكاملة فلماذا لا تتزوجها ؟
    Rhea'yı iyi tanırım, tecrübeli ve olgun birini ister. Open Subtitles أنا أعرف ريها إنها تريد شخصا ناضجا ذو خبرة في الحياة
    Rhea'ya ulaşmak istiyorum, ve tekrar seni hem de çocukları göreceğim. Open Subtitles اريد الذهاب إلي " راهيا " ـ و أخيرا سوف اراكِ أنتِ و الأطفال مجددا
    Rhea'ya bir mesaj göndermemiz ne kadar sürer? Open Subtitles ما الوقت الذي تأخذه الرسالة حتي تصل إلي - راهيا ؟
    Rhea'daki insanlarla her zaman konuşuruz biz. Open Subtitles نحن نتكلم مع الناس في - راهيا - طوال الوقت
    Rhea bugünlerde gelecek ve sen onu havaalanından getir. Open Subtitles ريها ستحضر خلال هذه الأيام أحضرها من المطار
    Evlendikten sonra Rhea aranızı yaptığımı öğrenirse evlendikten sonra ona evli olduğumuzu söyleyebilir miyim? Open Subtitles إذا علمت ريها أنني ألاقي بينكما بعد الزواج هل بإمكاني أن أقول لها أننا متزوجين ؟
    Rhea, anneni tek güldüren bendim. Open Subtitles يا ريها أنا الوحيد الذي جعلت أمك تضحك في جميع الاوقات
    - Örnek bir evliliğin göstergesi. - Rhea kitap yazmalısın. Open Subtitles هذا يبشر بزواج متكامل - ريها عليك كتابة كتاب -
    Eğer Rhea Mihir'i beğenseydi o da Rhea'yı beğenseydi o zaman biz birbirimize kavuşamazdık. Open Subtitles إذا ريها أعجبت بمهير و مهير أعجب بريها إذا أنا و أنت علينا أن نكون هنا اليوم
    Karan Rhea ve Mihir'i birbirine yakınlaştırmak için elinden geleni yaptı. Open Subtitles كاران قام في كل ما في وسعه ليقرب بين مهير و ريها
    Baba ben Rhea'yı seviyorum ama o benim gibi birini nasıl sevebilir ki? Open Subtitles أنا أحب ريها يا أبي لكنها كيف تحب شخصا مثلي
    Rhea kolonisi daha ilk günden bir başarızlıktı. Open Subtitles إن إستعمار - راهيا - كان فاشلا منذ البداية
    Ve Rhea'da yaptığımız hataları tekrarlamayacağız. Open Subtitles و نحن لا نريد تكرار الخطاء الذي حدث في - راهيا
    Sen Rhea'ya gittiğimizi biliyor muydun? Open Subtitles هل كنتِ تعرفين ذلك أننا متجهوا إلي - راهيا ؟
    Artık hiç kimse Rhea ile bağlantı kurmayacak. Open Subtitles لن يستطيع اي شخص الإتصال بـ - راهيا - مرة أخري
    Kimse Rhea'dan mesaj gönderemeyecek artık. Open Subtitles لا أحد سيكون قادرا على إرسال رسائل من - راهيا - الآن
    Artık hiç kimse Rhea ile bağlantı kurmayacak. Open Subtitles لن يستطيع اي شخص الإتصال بـ - راهيا - مجددا
    "Sana Rhea'dan gün ışığı gönderiyorum." Open Subtitles " ارسلت لكِ بعض اشعة الشمس من - راهيا "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more