"rhesus" - Translation from Turkish to Arabic

    • ريسوس
        
    Aslında babam çok talihsizdir. Rhesus adında bir komutanla savaştı. Open Subtitles والدي غير محظوظ على الإطلاق، إنه يُقاتل أمير الحرب (ريسوس)
    çoğu kanlar içinde, sakat yada Rhesus'un adamları tarafında yakılmış. Open Subtitles معظمهم مغطى بالدماء أو مشلولين أو محروقين بواسطة رجال (ريسوس).
    Rhesus'a karşı direnişte birlik olmalıyız. Open Subtitles إنه يتطلب من كُل منا أن يقف بوجه (ريسوس).
    Çoğunun üstübaşı kan içinde Rhesus'un adamları tarafından sakat bırakılmış ya da yakılmışlar. Open Subtitles معظهم مُلطخ بالدماء، مشلولاً أو متعرض للحروق من قبل رجال (ريسوس).
    Herkül, gözcülerim haberler getirdi. Rhesus harekete geçmiş. Open Subtitles (هرقل)، جلب المُستكشف الخاص بيّ بعض الأخبار، (ريسوس) بدأ بالتحرك.
    Lordum, Rhesus Bessi topraklarına saldırmak için hazırlık yapıyormuş. Open Subtitles مولاي، (ريسوس) يستعد للهجوم على أراضي "بيسي".
    Rhesus'un karşısına eğitimsiz bir orduyla çıkarsan kaybedeceğin şey bir savaştan daha fazlası olur. Open Subtitles مواجهة (ريسوس) بجيش غير متمرس، سوف تخاطر بخسارة الحرب.
    Rhesus hayatta kaldıkça daha çok köy yakılacak ve daha çok masum insan katledilecek. Open Subtitles لطالما (ريسوس) على قيد الحياة، فالكثير من القرى تُحرق والعديد من الأبرياء يُقتلون.
    Çok geç kaldık. Rhesus buradan geçmiş bile. Open Subtitles لقد تأخرنا كثيراً، (ريسوس) كان هنا بالفعل
    Rhesus, Istranca Dağları'na 350 km uzaklıkta kamp kurmuş. Open Subtitles (ريسوس) ورجاله في معسكر بالقرب من جبل "أستيكس"
    Gel Herkül.Sana Rhesus'un başımıza ne felaketler açtığını göstereyim. Open Subtitles تعال يا (هرقل) لأريك المعاناة التي خلفها (ريسوس)
    Çoğu Rhesus yüzünden kan revan içinde sakat veya yanmış oluyor. Open Subtitles معظم يأتون هنا والدماء والحروق عليهم، التي خلفها (ريسوس) ورجاله
    Herkül, gözcülerim haber getirdi. Rhesus harekete geçmiş. Open Subtitles (هرقل)، المستطلع جلب أخباراً جديدة (ريسوس) بدأ بالتحرك
    Rhesus Trakya topraklarına saldırmayı planlıyor. Open Subtitles يا سيدي، (ريسوس) مستعد للهجوم على أراضي (بيس)
    Rhesus yaşadığı sürece daha çok köy yakılacak. Ve daha çok masum insan öldürülecek. Open Subtitles ما دام (ريسوس) على قيد الحياة، المزيد من القرى ستُحرق والكثير من الأبرياء سيُقتلون
    Çok geç kaldık. Rhesus burdan geçmiş bile. Open Subtitles لقد تأخرنا كثيراً، (ريسوس) كان هنا بالفعل
    Rhesus ve adamları doğu tarafında kamp kurmuş. 72 saat uzaklıkta! Open Subtitles (ريسوس) ورجاله في معسكر بالقرب من جبل "أستيكس"
    Rhesus'un ne dediği kimin umrunda? İşimiz bitti. Open Subtitles لا يهم ما يزعمه (ريسوس)،إن كان تراهات أو لا
    Gel, Herkül. Sana Rhesus'un bize nasıl bir sefalet getirdiğini göstereyim. Open Subtitles تعال يا (هرقل)، دعني أريك البؤس الذي جلبه لنا (ريسوس)
    Herkül gözcülerim yeni haberlerle döndüler.Rhesus harekete geçmiş. Open Subtitles لقد أحضر كشافتي بعض الأخبار يا (هرقل)، (ريسوس) يتحرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more