Riano, birkaç kişiyi odun toplamaya gönder. | Open Subtitles | ريانو ارسل بعض الاولاد لايتوا بخشب للنار |
- Riano adamın ayak izlerini buldu. | Open Subtitles | كيف حدث ذلك؟ لقد وجد ريانو اثار رجل في الطين |
- Sen ne dersin Riano? - Sırtlan olabilir bwana. | Open Subtitles | ماهذا ريانو ربما يكون ضبع سيدي |
- Güzel. Burada kamp kuracağız Riano. - Peki bwana. | Open Subtitles | حسنا سنعسكر هنا يا ريانو نعم سيدي |
Onu izle Riano, yoksa bütün kabile peşimize düşer. | Open Subtitles | ابعده ريانو والا سنجد كل قبيلته هنا |
- Çabuk ol Riano. Ağaca tırman. - Peki bwana. | Open Subtitles | اسرع ريانو تسلق الشجرة نعم سيدي |
Riano, şu tüfeği versene. | Open Subtitles | ريانو اعطني تلك البندقية |
- Hadi Riano. - Peki efendim. | Open Subtitles | ريانو هيا نعم سيدي |
- Pekala Riano, hadi gel. - Peki bwana. | Open Subtitles | حسنا ريانو هيا نعم سيدي |
- Riano, çocukları geri götür. - Peki bwana. | Open Subtitles | ريانو ارجع الاولاد نعم سيدي |
- Riano. - Evet bwana? | Open Subtitles | ريانو نعم سيدي؟ |
- Pekala Riano. İt. - Peki bwana. | Open Subtitles | حسنا ريانو ادفع حسنا سيدي |
Pekala Riano. Hadi. | Open Subtitles | حسنا ادفع يا ريانو |
- Riano, silah. - Peki efendim. | Open Subtitles | ريانو البندقية نعم سيدتي |
- Başa geçeceğiz Riano. - Peki bwana. | Open Subtitles | ريانو سناخذ القيادة نعم سيدي |
Hadi Riano, silahı bana ver. | Open Subtitles | اعطني بندقية ريانو |
Hadi Riano. O koca maymuna dikkat et. | Open Subtitles | اذهب ريانو واحذر من ذلك القرد |
Riano, su getir. - Peki bwana. | Open Subtitles | ريانو احضر الماء نعم سيدي |
- Silahını ver Riano. - Peki bwana. | Open Subtitles | سلم بندقيتك ريانو نعم سيدي |
Riano, konuş onunla. | Open Subtitles | ريانو حدثه |