"robotlardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الروبوتات
        
    • الآليين
        
    • روبوتات
        
    Öylesine sıcaktı ki Robotlardan birinin rayları erimeye ve atmaya başladı. TED لقد كانت ساخنةً جداً، حتى بدأت مسارات أحد الروبوتات بالذوبان والانقطاع.
    Dört robotunuz var -- Robotlardan biri insan operatör tarafından tam anlamıyla gasp edilmiş durumda. TED لديك 4 ربوتات أحد الروبوتات يتحكم فيه شخص.
    Eğitim alanlar, Robotlardan önce daha iyi öğreniyordu. TED يتعمل المتدربون بشكل أفضل مما فعلوه قبل وجود الروبوتات.
    Benim Robotlardan oluşan bir ordum vardı. Open Subtitles . أعني، لقد كان لدي جيشٌ من الآليين ماذا يملك هو ؟
    Tekrar arkadaşın olmamı istemiyor olabilirsin ama o Robotlardan daha iyisini hak ediyorsun. Open Subtitles ربما لا تريد إستعادتي كصديق ولكنك تستحق أفضل من هؤلاء الآليين
    Yani, bu uğurda daha fazla zaman harcanması gerektiğini düşünmekteyim. Baxter gibi robotlar üzerinde ve günlük hayatımızda Baxter gibi Robotlardan yardım alma konusunda. Baxter burada ve onu görüyorsunuz. TED و اعتقد أننا سنمضي أوقاتاً أكثر مع روبوتات مثل باكستر والعمل معهم في حياتنا اليومية و سوف هنا , باكستر أنه جيد
    Ama tabi bunu oldukça dayanıklı yapmamız gerekti. Daha önce laboratuvarda ürettiğimiz tüm Robotlardan daha dayanıklı. TED لقد توجب أن يكون هذا الروبوت فعالاً, أكثر فعالية وتحملاً من الروبوتات التي نبنيها في مختبراتنا
    Şimdiye kadar mağarada başımıza gelen en kötü şey, Robotlardan birinin 10 metre aşağıya düşmesi oldu. TED إن أسوأ ماحدث في الكهف حتى الآن هو أن أحد الروبوتات قد سقط على ارتفاع عشرة أمتار.
    Bilirsin, TV'de şu yeni Robotlardan bazılarını lotoda vereceklerini duydum. Open Subtitles رأيت في التلفاز انهم يوزعون بعض الروبوتات الجديده في مسابقه!
    Şu Robotlardan bir kaç tane daha olsaydı--- Open Subtitles كنا نستطيع استخدام القليل من تلك الروبوتات
    -Hayır Robotlardan biri bir insanı öldürdü Open Subtitles واحداً من الروبوتات الخاصه بكم قتل رجلاً
    Yapay bir üstün zeka, yüksek yetenekli katil Robotlardan oluşan bir orduyu kontrol ediyor. Open Subtitles إن الخارق الاصطناعي السيطرة على الجيش الروبوتات القاتلة من ذوي المهارات العالية.
    etrafında komşularının olduğu bir robotumuz olduğu zaman -- robot I ve robot J'ye bakalım -- Robotlardan yapmasını istediğimiz belli bir formasyonda uçarken kendi aralarındaki mesafeyi gözlemlemeleridir. TED عندما يكون لدينا روبوت مُحاطٌ بالجيران -- لنأخذ الروبوت بالحرف "I" والروبوت بالحرف "J" -- ما نريد الروبوتات أن تفعله هو أن تراقب المسافات بينها حال طيرانها في تشكيل.
    Araştırmam sırasında huzurevlerinde çalıştım, ve yaşlılara, anlaşıldıkları hissini yaşatmak için tasarlanan bu sosyal Robotlardan götürdüm. TED أثناء بحثي عملت في دور رعاية المسنين، وأحضرت تلك الروبوتات الاجتماعية التي كانت مصممة لكي تمنح للمسنين الشعور بأن هناك من يفهمهم.
    Biz de bu Robotlardan birini aldık. TED لقد حصلنا على واحدة من هذه الروبوتات.
    İşte yapay tentakülü görüyorsunuz, aslında birkaç tentakülle tam bir makine inşa ettiler, rahatlıkla suyun içine atabiliyor ve makinenin denizaltı keşfi yapmasını izleyebiliyorsunuz, bunu sert Robotlardan oldukça farklı bir şekilde yapıyor. TED هنا ترون المجسات الصناعية، ولكنهم بنوا بالفعل آلة بمجسات عديدة يمكنهم إلقاؤها في الماء، وترون أنه يمكنها التجول واستكشاف تحت الماء بشكل يختلف عما تفعله الروبوتات الصلبة.
    Bu tekerlekler her yöne aynı kolaylıkla gidebilirler. Bu Robotlardan birkaç tanesi bir araya gelince, bir projektörle birlikte, dijital bilgiyi işleyebilmek için gereken fiziksel gereçlere sahip oluyorsunuz. TED و تلك العجلات الاستثنائية يمكنها التحرك بشكل متساو في جميع الإتجاهات، وحين تجمع هذه الروبوتات مع جهاز عرض فيديو، تحصل على هذه الأدوات المادية لتتفاعل مع معلومات رقمية.
    Epey ilerlemiş. Duygulu Robotlardan daha çok yani. Open Subtitles وكانت تحرز تقدمًا ملحوظًا، أقل من تقدمها مع الآليين الحسّاسين.
    Robotlardan korkar mısın? Open Subtitles هل تخاف من الآليين ؟
    Spoon, şimdi o tünelden geliyorum, hangi Robotlardan bahsediyorsun? Open Subtitles لقد أتيت من هناك للتو أية روبوتات تتحدث عنها ؟
    Görünüşe göre kan dolaşımımda minik Robotlardan yok bunu duymak her zaman güzeldir. Open Subtitles هل أنت بخير الآن ؟ يبدو أننى ليس لدي روبوتات صغيرة في مجرى الدم و هو شئ من الجيد أن أسمعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more