Hiçbirinin senin Sör Rodrik'in gibi bir kılıç ustası tarafından eğitilmemesi büyük şans. | Open Subtitles | إنه الحظ لم يدرب أي أحد منهم من قبل خبير في القتال مثل سيد رودريك |
Gidin Sör Rodrik. İhtiyacınız kadar adamı alın. | Open Subtitles | أذهب سير رودريك خُذ الرجال الذين تحتاجهم |
Hiçbirinin senin Sör Rodrik'in gibi bir kılıç ustası tarafından eğitilmemesi büyük şans. | Open Subtitles | أشك أنهم حضوا بمعلم في المبارزة كالسير (رودريك) |
Sör Rodrik de içlerindeydi. | Open Subtitles | السير رودريك كان واحداً منهم |
Çocuklara bakmasi için Rodrik'i gönderirim sen yarin Güney'e, Firtina Burnu'na gideceksin. | Open Subtitles | -سوف أرسل (رودرك) للإنتباه للفتيان -لأنك في الغد سوف تتجهين لـ(ستورملاند ) |
Çocuklara bakması için Rodrik'i gönderirim sen yarın Güney'e, Fırtına Burnu'na gideceksin. | Open Subtitles | سأقوم بإرسال (رودريك) ليهتم بهم (لإنه غداً ستذهبين إلى (ستورملاندز |
- Seni moruk şeytan Rodrik. | Open Subtitles | رودريكأيهاالداهية. - (رودريك كاسل هو مدرب عائلة الستارك على فنون القتال من الجيل القديم نيد وبينجن وليانا لأولاد نيد ستارك) |
Sör Rodrik, düşman olarak buluştuğumuz için üzgünüm. | Open Subtitles | سير (رودريك)، يُحزنني تلاقينا أعداءً. |
Sör Rodrik seni idama mahkûm ediyorum! | Open Subtitles | سير (رودريك)، أحكم عليكَ بالموت. |
Ancak Rodrik Cassel ölmüş. | Open Subtitles | لكن (رودريك كاسل) قضى نحبه. |
Sör Rodrik! | Open Subtitles | سير (رودريك)! |
Oğlanlara bakması için Rodrik'i yollarım. | Open Subtitles | -سوف أرسل (رودرك) للإنتباه للفتيان |