"rokete" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصاروخ
        
    • صاروخ
        
    • بصاروخ
        
    • كصاروخ
        
    On dakikada buradan çıkamazsak... uzayda kaybolmak için rokete ihtiyacımız kalmayacak. Open Subtitles او لن نحتاج الى الصاروخ لكى نطير فى الفضاء
    rokete yakın olanlar hemen öldüler. Open Subtitles الذين كانوا بالقرب من الصاروخ لقوا حتفهم على الفور
    Düğmeye dokunduğunda... motor bir rokete döner Open Subtitles ضغطه خفيفة على مفتاح التشغيل تصبح الدراجة مثل الصاروخ
    Onu kontrol edemediler ve onu bir rokete bindirerek uzaya fırlattılar. Open Subtitles لم يتمكّنوا من التّحكم به، لذا وضعوه في صاروخ ونقلوه للفضاء.
    Bomba orada değil çünkü bir rokete filan sahip olmaları gerekirdi. Open Subtitles لا,لا.القنبلة ليست هناك لأنهم يجب أن يكون لديهم صاروخ وذلك اللعين
    Geçen Noel'de başarılı olan özel plaj fırlatışınızı biliyorum ama bunu çok daha büyük bir rokete uyarladığımızda bazı kararsızlık sorunları bulduk. Open Subtitles أعلم أن طلقتكم الخاصة في الشاطئ كانت ناجحة في رأس السنة الماضي ولكن عندما قسناها بصاروخ أكبر بكثير وجدنا بعض مشاكل الإستقرار
    Bu şey rokete benzemeye başladı. Open Subtitles هذا الشىء بدأ يبدو كصاروخ حقيقى
    Teğmen, rokete git, sen de uçuyorsun. - Oda doldu taştı. Open Subtitles اصعد على متن الصاروخ أيها الملازم، فسوف تطير
    Sen o rokete girmeden önce evlenmek istiyorum. Open Subtitles ماذا ؟ أريد ان أتزوجك قبل أن تدخل في هذا الصاروخ
    rokete sızıp bazı ekipmanları bozabilirsiniz. Open Subtitles أنتم يا رفاق بإمكانكم أن تتسللوا إلى داخل الصاروخ و تعبثوا ببعض المعدات.
    Adam deli değil, ama Scorpion'u içeri almaya bahane olsun diye rokete bir böcek yerleştirerek sağlam bir plan yaptığı kesin. Open Subtitles هو ليس بمخبول ، و لكن من الواضح أنه وضع خطة حيث أحدث عيبا ما في الصاروخ هذا و أنه إختلق عذرا ليقحم فريق العقرب.
    - Yani Walter şu anda uzaya erişiyor. Ve kapsül denildiği gibi ayrılıyor. Ama rokete test için 3/2 oranında yakıt dolduruldu ki bu da sabit bir sabit bir yörünge için yeterli değil. Open Subtitles يعني والتر يصل إلى الفضاء الآن والكبسولة تنفصل بينما نتحدث الآن لكن الصاروخ مملوء فقط بثلثي النسبة
    20 sene içinde mi? İnsanların bu rokete girmesinden bahsediyorum. TED أن يدخل الناس إلى هذا الصاروخ.
    Bu rokete bantlanması gereken asıl kişi benim. Open Subtitles أنا من يجب أن يتم ربطه بهذا الصاروخ
    Hiç hızlı rokete binmemiştim, sevgili hayatım için tutunuyordum. Open Subtitles كنت على متن صاروخ. كان لي تعليق على البقاء على قيد الحياة.
    Buradaki birisi, rokete binme şansı yakaladı. Open Subtitles شخصٌ ما في هذه الغرفة سيذهب في رحلة على متن صاروخ.
    Uyduya ya da rokete takarsan sonsuza kadar çalışır. Open Subtitles يمكننا وضعه في قمر صناعي أو صاروخ وسيعمل للأبد
    Sondayı oraya vaktinde götürecek güçte bir rokete ihtiyacınız var ve o roket ise henüz mevcut değil. Open Subtitles ولكنك بحاجة إلى صاروخ قوي كفاية ليكون هناك بالوقت المناسب وهو غير موجود
    Cebinde bir rokete ne dersin? Open Subtitles ماذا تَقُولُ علي صاروخ في جيبِكَ؟
    Cihazın şekli 20 santim uzunluğunda bir rokete benziyor. Open Subtitles الألة على شكل صاروخ طولها حوالي 8 انشات
    "Hiddetini alıp bahçeyi git ve bir rokete bağla." Open Subtitles امضي للحديقة، واربطها بصاروخ
    Bu bir rokete benzemiyor. Open Subtitles هذا لايبدو كصاروخ فضائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more