"rolünde" - Translation from Turkish to Arabic

    • دور
        
    • بدور
        
    • فى شخصيه
        
    Halle Berry tüm çocukların yatmak istediği kamp müdiresi rolünde harika olur. Open Subtitles هالي بيري سيكون رائعا في دور امين المخيم الذي يريد الاطفال صداقته
    Bu filmi yazan, yöneten ve avukat rolünde oynayan, benim. Open Subtitles وأديتُ دور المحامي وكتبتُ' سيناريو هذا الفيلم وأخرجتُه
    Alexander, Prens Myschkin rolünde olağanüstüydü. Open Subtitles كان أليكساندر مدهشا في دور الأمير ميشكين
    Evan St Vincent, Jared Lancaster rolünde ve Jason Denbo, Montana rolünde. Open Subtitles "إيفان سانت فينسنت" في دور "جاريد لانكستر"، و"جايسون دينبو" في دور "مونتانا"
    Kathy Selden Juiet rolünde, Leydi Macbeth rolünde, ya da Kral Lear! Open Subtitles كاثي سالدن، بدور جولييت ليدي ماكبت.الملك لير؟
    Hem iddia, hem savunma makamı rolünde Ferguson'un kimliğini ortaya sermiş... ama John'la Tommy'nin Nokes'u öldürme sebebini... mahkemeden gizli tutmuştu. Open Subtitles لعب دور الإدعاء ومحامي الدفاع أظهر فيرجسون لما هو كان عليه وما زال يبقي دافع جون وتومى بعيدآ إختفى من عيون المحكمة
    Lezbiyen bir itfaiyeci rolünde oynadın. Open Subtitles أنتِ تلعبين دور سيدة إطفاء شاذة جنسياً في منصّة تنقيب عن النفط في بحر الشمال
    "Tamam, Larry Gerçek şu ki Madame Curie rolünde oynayıp radyumu keşfettikten sonra düşündüm ki şu büyük lastik botları giyip .alevlerle savaşmak hoş olur." Open Subtitles حسناً لاري الحقيقة هي بعد تمثيل دور السيدة كوري
    -İnanılmaz. Süper casus rolünde aktör olarak, süper casusluğunu gizleyen aktör. Hatta, bu koca evin bir süper casus yatağı olduğuna eminim. Open Subtitles ممثل عبقري من يلعب دور الجاسوس الممتاز وغطاءه وهو أفضل من أن يكون ممثل فقط
    Gob destekçi rolünde olmaktan sıkılmıştı. Open Subtitles و جوب لم يكن مرتاحا للعب دور المساند لها
    "Büyücü" rolünde görmek için can atıyorum. Open Subtitles في دور البطولة للساحر وبالفعل، أجد نفسي مترقباً
    Ve elbette, huysuz başhekim rolünde, onu tanıyorsunuz, ondan nefret etmeyi seviyorsunuz, Dr. Boooooob Kelso! Open Subtitles وبالطبع , يلعب دور رئيس الأطباء أنت تعرفه وتحب أن تكرهه الدكتور بوب كيلسو
    Erkek rolünde olacağını farzediyorsan en iyisi bu. Open Subtitles اعتقد أنه من الأفضل أن تلعب أنت دور الذكر هنا
    Casus avcısı rolünde olduğunuz zaman, amaç, hedefin size tamamen güvenmesidir, Open Subtitles عندما تلعب دور صائد الجواسيس فالغاية ,هو جعل الهدف يثق فيك بالكامل
    SJ, bunun aklına girmesine izin verme ama senin şey rolünde .inandırıcı olduğunu sanıyordum. Open Subtitles إس جيه لا تغتر بما سأقول و لكني اعتقد انك كنت مقنعا جدا في دور
    Hayır hiç TV ye çıkmadım Kovboy rolünde miydin ? Open Subtitles لا , لم أكن أبداً على شاشة التلفزيون كان ذلك للمتعة فقط في كثير من الأحيان وتلعب دور راعي بقر؟
    Sanırım gay rolünde oldukça başarılıydım. Open Subtitles .. أعتقد كان جيدا جدا أن أمثل دور المثلي جنسيا
    Alexis Goodlooking rolünde oynadım, iyi bir görünüşü vardı ve özel yeteneğim kanıtları görmekte iyi olmaktı. Open Subtitles لعبت دور أليكسس جودلوكنج التي كانت أيضا جميلة و قدرتي الخاصة كانت البراعة في البحث عن الأدلة
    Hedda Gabler rolünde inanılmaz olduğumu söylediler. Tiyatro Pisuar? Open Subtitles لقد بدأت في بدور هيدا غابلز وقد قالوا أنني رائعة
    Ben de anne rolünde, sert bir sesle söylenirdim size: Open Subtitles وأقوم أنا بدور الأم وأقول بصوت خشن:
    - Banquo rolünde Dr. Hibbert mi? Open Subtitles هيبرت بدور بيكوو من يكون بيكوو
    Başrollerde Nick Marlowe, alaycı Albay Danning rolünde. Open Subtitles النجم * ديريك مارلوا * فى شخصيه العقيد * دانينج *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more