"rol yapmak" - Translation from Turkish to Arabic

    • التمثيل
        
    • التظاهر
        
    • لعب الأدوار
        
    • أن تتظاهري
        
    • ان اتظاهر
        
    • تمثيلاً
        
    Eğer herhangi birinizin Rol yapmak için yardıma ihtiyacı varsa oyunculuk dersimden bazı şeyler öğrendim. Open Subtitles و إذا كنتم بحاجة للمساعدة في الادعاء بأن الحلوى لذيذة فأنا تعلمت بعض الأشياء في صف التمثيل
    Rol yapmak genelde bir yalanı doğru göstermektir. Open Subtitles غالباً ما يكون التمثيل حولَ جَعل الكذبَة تبدو حقيقية
    Carlotta'ya Rol yapmak öğretilmeli. Open Subtitles كارلوتا يجب أن تتعلم التمثيل ليس كذبها الواضح
    Bununla baş edemedim. Artık Rol yapmak istemedim. Open Subtitles لم أستطيع أن أستمر، لا أريد التظاهر أكثر من ذلك
    Çünkü Rol yapmak hepimizde var olan süper bir güçtür. Open Subtitles لأن التظاهر هو هذا قوة عظمى لدينا جميعا.
    - O anlamda Rol yapmak değil. Open Subtitles من لعب الأدوار الذي يتحدث عنه.
    Sen bana ayırdın çünkü Rol yapmak istiyorsun, tekrar arkadaşım olabilmek için. Open Subtitles بل أنتِ من فعل ذلك، لأنّكِ أردتِ أن تتظاهري بأن تكوني صديقتي مجدداً
    - Gitti. Biliyorum. Rol yapmak hoşuma gidiyor. Open Subtitles اعرف , انا احب ان اتظاهر
    Rol yapmak bir yana, bir araya gelmek süper oldu. Open Subtitles لنضع التمثيل جانباً، يسرّني أنّنا التقينا.
    Rol yapmak demek, büyük roller, harika dizeler, muhteşem sözcükler demektir. Open Subtitles التمثيل هو دور جيد. صفوف وكلمات رائعة.
    Artık yeni bir simgem var, buna Rol yapmak deniyor. Open Subtitles لدي علامة مميزة أخري تسمي التمثيل
    Rol yapmak; sen gardiyan olursun, o da tutuklu. Open Subtitles التمثيل , تكون أنت الحارس وهي السجينة
    Ah, hayatım... Buraya gel. Rol yapmak, gerçeklikle ilgilidir. Open Subtitles اوه، يا عزيزتي التمثيل يتعلق بالحقيقة
    Hani seni kullanmak, sana Rol yapmak gibi. Open Subtitles استخدامك ، التمثيل عليك
    Artık Rol yapmak yok. Kendim gibi davranma zamanı. Open Subtitles .لا مزيد من التظاهر .حان الوقت لأكون على سجيتي
    Dindar akrabalarımız geldi, Rol yapmak zorunda kaldım. Open Subtitles يزورنا أقارب متدينون لذلك كان علي التظاهر أمامهم.
    Ne sana, ne de başka birine karşı Rol yapmak istemiyorum.. Open Subtitles لا أريد التظاهر معك بأنني شخص آخر
    Daha fazla sahtekarlık yok. Daha fazla Rol yapmak yok. Open Subtitles أجل، لا مزيد من التزييف و التظاهر
    Çaba sarf etmek ve Rol yapmak için fazla uzun, değil mi? Open Subtitles وعامين وقت طويل طويل على محاولة التظاهر
    Rol yapalım mı? Rol yapmak ister misin? Open Subtitles دعونا نتظاهر تريد التظاهر بشيء ؟
    Bence Rol yapmak, tahrik edici bir şey. Open Subtitles أقصد بأن لعب الأدوار سيزيد الجو حماس
    Sen bana ayırdın çünkü Rol yapmak istiyorsun, tekrar arkadaşım olabilmek için. Open Subtitles بل أنتِ من فعل ذلك، لأنّكِ أردتِ أن تتظاهري بأن تكوني صديقتي مجدداً
    Rol yapmak istemiyorum. Open Subtitles انا فقط لا اريد ان اتظاهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more