"rotasına" - Translation from Turkish to Arabic

    • مسار
        
    • لمسار
        
    Mekânda tören rotasına ait çizimler vardı. Open Subtitles عندهم مخطط ل مسار الكرنفال في هذا المكان معهم شاحنة مسروقة
    Güç çekirdeğine çarpışma rotasına koordinatları ayarlayabilir misin? Open Subtitles يمكنك تعيين الإحداثيات على مسار تصادمي مع مصدرالطاقه؟
    Uydu yeni rotasına girdi... - ...ve dosdoğru okyanusa gidiyor! Open Subtitles القمر الصناعي الآن في مسار جديد ويتجه نحو المحيط مباشرة!
    Efendim, çarpışma rotasına programlı. Open Subtitles سيدي ، لقد تم برمجة مسار تصادمي
    Ve kızların rotasına da ulaşabiliyordun, değil mi? Open Subtitles و لديك الوصول لمسار رحلة الفتيات , أليس كذلك ؟
    Temiz bir çıkış rotasına ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجة إلى مسار واضح للخروج من هنا.
    Uydu yeni rotasına girdi ve size doğru geliyor. Open Subtitles القمر الصناعي في مسار جديد وهو متجه صوبكما مباشرة!
    Church'ün rotasına göre, %86 ihtimalle 18 Mill Road'a gidiyor. Open Subtitles وفق مسار (تشارتش)، حسبت بأرجحية 86% أنه يقصد طريق (ميل).
    Roketi,asteroid ile çarpışma rotasına yerleştirmek. Open Subtitles نضع المسبار في مسار تصادم مع الكويكب
    Hassan'ın tahliye rotasına bir bomba yerleştirilmiş. Open Subtitles عبوة ناسفه قد وضعت في (مسار موكب سيارات (حسان
    Alındı. Vardiya subayı, 020 rotasına dönün. Open Subtitles متفق عليه، ضابط السفينة أصنع مسار 0-2-0
    Vardiya subayı, 020 rotasına dönün. - Makineler tam yol ileri. Open Subtitles متفق عليه، ضابط السفينة أصنع مسار 0-2-0
    - Bir de ortaokulda. Church'ün rotasına göre, %86 ihtimalle 18 Mill Road'a gidiyor. Open Subtitles وفق مسار (تشارتش)، حسبت بأرجحية 86% أنه يقصد طريق (ميل).
    - Harika. Vardiya subayım, 270 rotasına al lütfen. Serdümen, 270'te viya. Open Subtitles ممتاز. ربان ، مسار ثابت 0-7-2
    Nerada'nın, Vulcan'dan çıkış rotasına dayanarak Nero'nun Satürn'den geçerek yol alacağını hesapladım. Open Subtitles طبقاً لمسار سفينة (نارادا) من (فولكان) لقد استنتجتُ أن (نيرو) سوف يمر على كوكب (زحل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more