"ruh kılıcı" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيف الروح
        
    • روح السيف
        
    Beni kurtarmaya değil, Ruh Kılıcı'nı almaya geldin. Open Subtitles لا، أنت لست هنا من اجلي أنت هنا من اجل سيف الروح
    Ruh Kılıcı'nı çalmak için Valentine niye o kadar zahmete katlandı? Open Subtitles لماذا تكلف "فالنتاين" كل هذا العناء لسرقة "سيف الروح
    Ruh Kılıcı, yoluna çıkan iblis kanı taşıyan her canlıyı yok edecekti. Open Subtitles سيدمر "سيف الروح" المخلوقات ذات دماء الشياطين في طريقه.
    Ruh Kılıcı'nı kafana tutacaklar ve ağzıyla zihnindeki gerçekleri kazıyacaklar. Open Subtitles انهم سوف يمسكون روح السيف على رأسك ومع نصله، نحت الحقيقة من عقلك
    Yeteri kadar güçlü değilsen Ruh Kılıcı seni öldürecek. Open Subtitles إذا لم تكوني قوية بما فيه الكفاية روح السيف سوف تقتلك
    Ruh Kılıcı ile katlettiğin yüzlerce Aşağı Dünyalı da cabası. Open Subtitles إضافة إلى المئات من سكان العالم السفلي الذين ذبحتهم بواسطة "سيف الروح".
    Ruh Kılıcı'yla olanlardan sonra, niyetlerimden neden şüphe... duyduğunuzu anlıyorum. Open Subtitles أفهم لماذا قد تشكين في نواياي "بعد ما حدث مع "سيف الروح
    Beni kurtarmaya değil, Ruh Kılıcı'nı almaya geldin. Open Subtitles جئت لأجل "سيف الروح"، وليس لأجلي.
    Ruh Kılıcı, Valentine'ın elinde Alec. Open Subtitles "أليك"، حصل "فالنتاين" على "سيف الروح".
    Ölümlü Kupa ve Ruh Kılıcı, yani üç Ölümcül Oyuncaktan ikisi Valentine'ın elinde. Open Subtitles بات "فالنتاين" يملك "كأس الفانين" و"سيف الروح"، اثنتين من أدوات الفانين الـ3. علينا اكتشاف خطته...
    Valentine, Ruh Kılıcı'nı almış. Open Subtitles استولى "فالنتاين" على "سيف الروح".
    Aralarında Ruh Kılıcı da vardı. Open Subtitles ومن بينها كان هناك "سيف الروح".
    Ruh Kılıcı, Valentine'da. Open Subtitles أصبح "فالنتاين" يملك "سيف الروح".
    Gerçeği istiyorsanız Ruh Kılıcı'nı kullanın. Open Subtitles إن أردت الحقيقة، استخدمي "سيف الروح".
    Ruh Kılıcı ile olanları neredeyse hiç konuşmadın. Open Subtitles بالكاد تكلمت عما حدث مع "سيف الروح".
    Ruh Kılıcı'nı kafana tutacaklar ve ağzıyla zihnindeki gerçekleri kazıyacaklar. Open Subtitles انهم سوف يمسكون روح السيف على رأسك ومع نصله، نحت الحقيقة من عقلك
    Yeteri kadar güçlü değilsen Ruh Kılıcı seni öldürecek. Open Subtitles إذا لم تكوني قوية بما فيه الكفاية روح السيف سوف تقتلك
    Ruh Kılıcı hepsini su yüzüne çıkartır. Open Subtitles روح السيف ستكشف الكل
    Ruh Kılıcı hepsini su yüzüne çıkartır. Open Subtitles روح السيف ستكشف الكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more