Fiziksel olarak buradasın ama ruhsal olarak sanki Kanada'dasın. | Open Subtitles | جسدياً أنتي كذلك لكن روحياً أنتي تبدين في كندا |
Buraya uyuşturucuya karşı savaşırken fiziksel ve ruhsal olarak kötü bir hâlde geldi. | Open Subtitles | ،جائت ألينا محتاجة تحاربُ أدمان المخدرات في حالة صحة جسدية سيئة للغاية و ضائعة روحياً |
Bunu anlamayan insanlar, ya da buna inanmayanlar kendileriyle ruhsal olarak iletişimde değiller. | Open Subtitles | والناس الذين لا يفهمون أو لا يصدقون لا ترتبط روحيا حقا مع أنفسهم. |
Onu tasarlamaya başladım; zihinsel, ruhsal olarak ve kıyafetler içinde. | TED | وهكذا بدأت إستحضاره عقليا، روحيا ومن خلال اللباس. |
Dünyadaki insanlar daha iyi bir tıp hizmeti alıyor fakat ruhsal olarak dağılıyoruz. | TED | الناس من جميع أنحاء العالم يحصلون على أدوية أفضل -- ولكن عقليا ، فنحن نتهالك. |
ruhsal olarak dengeliyim. | Open Subtitles | أنا متزن عقليا. |
Sadece fiziksel olarak değil, ruhsal olarak da. İlk el nakli yapılan hasta sonunda | Open Subtitles | وليس جسدياً فقط ، بل نفسيّاً أيضاً أول متلقّي لزراعة ذراع في العالم |
Hayır, ruhsal olarak. Ruhsal açıdan nerede olduğunu söylüyorlar. | Open Subtitles | لا ، روحياً روحياً هي تخبرك اين انتِ |
Duygusal olarak ruhsal olarak ve tabii ki cinsel olarak. | Open Subtitles | عاطفياً روحياً و, بالطبع, جنسياً |
ruhsal olarak, mahvoldum ama. | Open Subtitles | ولكني قد أخفقت روحياً بالمُناسبة |
Bir şekilde, ruhsal olarak birbirimize bağlanmıştık. | Open Subtitles | نحن متصلان روحياً بطريقة ما |
Kendimi ruhsal olarak engellenmiş hissediyorum. | Open Subtitles | أشعر أني مخنوقة روحياً |
Hayır, ruhsal olarak aşağılık. | Open Subtitles | لا ، ادنى روحياً |
Fiziksel olarak değil, ama ruhsal olarak, gördüklerimin en iyisiydin. | Open Subtitles | بدنيا لا لكن روحيا لقد كنتى رائعه |
Erkeklerden ruhsal olarak daha güçIüyüz sanıyordum. | Open Subtitles | من المفترض ان نكون روحيا اقوي من الرجال |
Hepimizin kaderi bedensel olarak ceset torbasına girmek ve ruhsal olarak da ölümsüz olmak olduğuna göre bu ceset muhabbetinin günümüzü mahvetmesine izin vermeyelim. | Open Subtitles | و حيث اننا كلنا مصيرننا ...ينهى كجثه ...و ننتقل روحيا الى الأبديه لا أرى اى سبب لجعل التقرب من الجثث يفسد يومنا |
Ancak sizi ruhsal olarak yeniden inşa etmedik. | Open Subtitles | لكننا لم نعد بنائكم روحيا |
Bedensel ve ruhsal olarak çok yoruldum. | Open Subtitles | و كنت تعبة جسديا و عقليا |
- Bence ruhsal olarak dengesiz biri. | Open Subtitles | - - اعتقد انه مختل عقليا. |
Çocuk ruhsal olarak uygun değil. | Open Subtitles | هي غير مستقرّة نفسيّاً |