İlişkilerinizi düzeltmek için, ruhunuzun özünü sunmak için ve bunu başka birinde aramak için ölüm-kalım anını beklemek zorunda değilsiniz. | TED | ليس عليك الإنتظار لحالة حياة أو موت لتسوية العلاقات التي تهمكم، لتقديم نخاع روحك والبحث عنه في الآخر. |
ruhunuzun girebileceği iki kapı olduğuna dair bir efsane vardır. | Open Subtitles | هناك أسطورة بأن هناك بوابتان روحك يمكن أن تدخلهم |
vücudunuzun kontrolünü bırakmalısınız, ruhunuzun da. | Open Subtitles | عليك أن تفقد السيطرة، عل جسدك، على روحك. |
ruhunuzun kurtuluşuna kızımızın yaptığı bu hac üzerine yemin eder misiniz? | Open Subtitles | هل تقسم... بخلاص روحك على هذا الصليب... المصنوع بيدي ابنتي ؟ |
Bayanlar ve baylar, zekanızın tatmin, ve ruhunuzun barışta, ve kabınızın bu dönem dolduğunu görmek için elimden geleni yapacağım. | Open Subtitles | حسناً، سيداتي و سادتي، يجب أن أفعل ما بوسعي.. لأرى إن كان ذهنكم صافياً. أو روحكم سالمة. |
Başkasının canını alırken ruhunuzun bir kısmını kaybettiğinizi hissediyorsunuz. | Open Subtitles | أتعلم، أنت تشعر أن جزء من روحك مدمر تماما عندما تودى بحياة غيرك |
Bu bizim ruh simülatörümüz. ruhunuzun ne kadarının başarılı şekilde ayrıldığını kontrol edeceğiz. Çok basittir. | Open Subtitles | هذا محاكى الروح وظيفته ان نعرف كم جزء من روحك تم استئصاله بنجاح |
Majesteleri korkunç kıyamet günü Tanrı'ya hesap vereceğinizi ayrıca ruhunuzun ve vicdanınızın lanetlenme tehlikesi nedeniyle bildiklerinizi harfi harfine yazmanızı tembihler. | Open Subtitles | لقد كلفك جلالته بحق إجابتك للرب في يوم مصيرك المروع وأيضا بحق الخطر الشديد لادانة روحك |
...ruhunuzun örüntüsü kendi beyninizde en güçlü ve en karmaşık olan; fakat diğer beyinlere de geçebilir. | Open Subtitles | سواء أكان حياً أم ميتاً أن شكل روحك هي الشكل الأقوى والأعقد في مخك |
Sözlerim sizi bu kadar etkiliyorsa belki de ruhunuzun derinliklerine bakıp neden Tanrı'yı küstürdüğünüzü öğrenirsiniz. | Open Subtitles | إذا كانت كلماتي ضربك عميقً جدا، ربما يجب ان تنظر الى وصمة العار على روحك .وتعلم لماذا تسيء الى الله |
"benim" demek oluyor ki derin birşey ile bağ kuruyor ruhunuzun içinde | TED | " ياء الضمير " تعني أنها اتصلت بشيء عميق داخل روحك. |
İlahitayçı Paul Tillich, ''Acı çekerken içinden geçtiğiniz kat aslında ruhunuzun temelidir, içinden geçtikçe yeni bir boşluk oluşur, içinden geçtikçe yeni bir boşluk oluşur. | TED | فكما قال الفيلسوف بول تيليش تنحت المعاناة بما ظننت أنه الأرضية الأخيرة تنحت حتى تصل إلى قاع روحك، تنحت روحك حتى تظهر الفجوة تحتها، وتنحت روحك حتى تظهر الفجوة تحتها. |
Aristotle siz uyurken ruhunuzun gezindiğine inanırdı. | Open Subtitles | أرسطو إعتقدَ أثناء نوم روحك تتجول حرة |
O, doğduğunuz andan beri ruhunuzun söylediği şarkıdır. | Open Subtitles | اغنية روحك بدأت تنشد منذ ولادتـــــك |
ruhunuzun karşılığında size her şeyi sunar. | Open Subtitles | واعدةً إياك بكل شيء ولكن مقابل روحك |
Tüm söylediğim, ruhunuzun kalan diğer yüzde 5'lik kısmı ile bir ruh geliştirmek mümkün. | Open Subtitles | ما أقصده أنه من الممكن أن تنتج واحده بنفسك من ال5% المتبقيه من روحك يمكنك أن تبنى عليها واحده آخرى |
Sınır sadece ruhunuzun derinliklerindedir. Söylediklerim gerçeğin ta kendisidir. | Open Subtitles | حدودك هي روحك فقط |
Bir süre bu ruhunuzun içine girer. | Open Subtitles | حيث تزحف إلى روحك بعدة مدة |
İblis ruhunuzun karanlığında saklanıyor. | Open Subtitles | الثعبان هو الظلام داخل روحك. |
Sizin ruhunuzun içini göremem. | Open Subtitles | لا يمكنني ان أرى روحك |
fsociety'de bizler gülümseyerek sizi ve karanlık ruhunuzun ölümünü seyrediyoruz. | Open Subtitles | نحن فى جماعة (تباً للمجتمع) نبتسم و نحن نراكم و نرى روحكم المظلمة تموت |