"söndüğünde" - Translation from Turkish to Arabic

    • تنطفئ
        
    • انطفأت
        
    • ينطفئ
        
    • انطفئت
        
    • انطفاء
        
    Geceleri ışıklar söndüğünde bütün yasaklar kalkar. Open Subtitles وبالليل، عندما تنطفئ الأنوار فإن كل ضوابط نوازعهم تختفي
    Ateş söndüğünde ve kristal siyaha döndüğünde, büyü tamamlanacak. Open Subtitles عندما تنطفئ النار . وتتحول الكريستالة إلي اللون الأسود. ستلقي اللعنة
    Işıklar söndüğünde nerede durduğunuzu söyleyebilir misiniz? Gözümde canlandırmak istiyorum. Open Subtitles هل يمكنكِ اخبارنا أين كنتِ تقفين عندما انطفأت الأنوار، فقط لأتخيل الصورة؟
    Bütün ışıklar söndüğünde biraz korktuk ama yalnızca sigortayı açmak gerekiyordu. Open Subtitles أصابنا بعض الذعر عندما انطفأت جميع الأنوار لكن تبين أنه كان مجرد تعطل صمام كهرباء
    Işık söndüğünde evlerinde olacaklar. Open Subtitles ريثما ينطفئ ضوء هذا الشمع سيكونون بالديار.
    Kapının üstündeki ışık söndüğünde, yürü. Open Subtitles وتُغادر من هُناك حالما ينطفئ الضوء الذي فوق الباب.
    Mum söndüğünde yüzünün aldığı şekli. Open Subtitles نظرة المفاجأة التي كانت على وجهكِ عندما انطفئت الشمعة..
    Işıklar söndüğünde yanlış fikirlere kapılma da. Open Subtitles لا أُريدُ أن تُراودكَ أي أفكار عندَ انطفاء الأنوار
    Öğleden sonra 2'de kırmızı ışıklar söndüğünde ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما تنطفئ الأضواء الحمراء في الثانية بعد الزوال؟
    Ve kırmızı ışıklar söndüğünde kimse ardına bakmaz. Open Subtitles ،عندما تنطفئ الأضواء الحمراء لا أحد ينظر للوراء
    Işıklar söndüğünde... her şey eşit. Open Subtitles عندما تنطفئ الانوار الكل يشعر بذات الشعور
    Ateş söndüğünde beni bir daha göremeyeceksin. Open Subtitles عندما تنطفئ لن تراني ثانيةً
    Belki bugün değil, belki yarın da değil ama Osip, ışıklar söndüğünde bil ki ben yaptım. Open Subtitles ربما ليس اليوم وليس غداً ...لكن يا (أوسيب) عندما تنطفئ الأنوار فذلك أنا
    Ateş söndüğünde, kararmış kemiklerini bulacağım sanıyordum. Open Subtitles عندما انطفأت النيران ظننت أنني سأجد عظامها اسودت
    İlk meşale söndüğünde saat gece yarısını daha yeni geçmişti. Open Subtitles "وبعد منتصف الليل مباشرة انطفأت أول شعلة."
    dinleyeceksin Mukesh, hem de çok dikkatle, ateş söndüğünde tekrar geldin Mukesh öyle mi... ne için? Open Subtitles (يجب أن تستمع، (موكيش واستمع بعناية عندما انطفأت النيران، أنت عُدت (مجدداً، يا (موكيش أجل ..
    Bir ampul söndüğünde bir anda kaybolan ışık halkasına benzeyen bir son parıltı olur. Open Subtitles عندما ينطفئ النور، يحدث الشفق التأثير الهالي، هل رأيته؟ -أجل.
    Gelecek sefer ışık söndüğünde teknenin arka tarafına gidin ve sahile doğru yüzün. Open Subtitles التالي... المرة القادمة, عندما ينطفئ الضوء, نخرجو. وتتوجه خلف القارب, الانزلاق بعيداً.
    Işıklar söndüğünde hücresindeymiş. Open Subtitles لقد كان فى زنزانته عندما انطفئت الأنوار
    Son ışık söndüğünde Kütüphane en büyük yaşam kaynağını alacak. Open Subtitles لدى انطفاء آخر قنديل أشباح، ستتشبّث المكتبة بأعظم مصادر الحياة التي بوسعها إيجاده، ألا وهو أنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more