"söyleme ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تخبر
        
    Kimseye söyleme ama odanda kanlı canlı bir kız var. Open Subtitles لا تخبر أحداً بأن هناك فتاة حية متجسّدة في غرفتك
    Bunu kimseye söyleme ama, Jimmy, Clark Devlin.. Open Subtitles لا تخبر أي شخص بهذا، جيمي لكن هناك أقل كثيراً
    Bunu kimseye söyleme ama, Jimmy, Clark Devlin.. Open Subtitles لا تخبر أي شخص بهذا، جيمي لكن هناك أقل كثيرا
    O pisliklere söyleme ama hayatımın en güzel yıllarıydı. Open Subtitles لا تخبر هؤلاء اللقطاء، لكنّها كانتأفضلسنواتحياتي.
    Pekala, kimseye söyleme ama broşürlerdeki gülümseyen insanlar sadece pazarlama hilesi. Open Subtitles حسناً، لا تخبر أحداً، لكن صور الأشخاص المبتسمين في الإعلان إنها فقط للإعلان
    Kimseye söyleme ama... Güvercinlere dayanamıyorum! Open Subtitles اسمع ، لا تخبر أحداً بهذا، لكن لا أطيق تحمل الحمام
    Bak, diğerlerine söyleme ama o gemi olmadan, ben bir ölüyüm. Open Subtitles سوف أودع هذه الحياة أنظر لا تخبر الآخرين لاكن من دون تلك السفينة أنا في عداد الموتى
    Bak, diğerlerine söyleme ama o gemi olmadan, ben bir ölüyüm. Open Subtitles سوف أودع هذه الحياة أنظر لا تخبر الآخرين لاكن من دون تلك السفينة أنا في عداد الموتى
    Tamam, olur. Maura'ya söyleme ama yap. Open Subtitles حسناً ، نعم لا تخبر مورا ، و لكن أفعل ذلك
    Jimmy'ye söyleme ama üniversiteye gerçekten gitmek istedim. Open Subtitles لا تخبر جيمي, لكنني اردت الذهاب للجامعة.
    Kimseye söyleme ama sınıftan birinden hoşlanıyorum gibi. Open Subtitles لا تخبر أحداً لكني في الحقيقة أحببت بعض المواد الدراسية
    Anneme söyleme, ama soğan kreplerini Open Subtitles لا تخبر أمي، ولكن الفطائر البصل الأخضر الخاص بك
    Bu dediğimi kimseye söyleme ama seni olduğun gibi seviyorum ve genelde kimseyi sevmem. Open Subtitles لا تخبر أحدا قلت هذا، ولكن أنا أحب الطريقة أنت وأنا لا أحب أحدا.
    Kimseye söyleme ama Nixon, bütün robotları yok etmek üzere-- Open Subtitles لا تخبر أحداً، و لكن نيكسون ...على وشك إيقاف جميع الآليين
    Kimseye söyleme ama bu gece Lisa P. ile çıkacağım. Open Subtitles انطر , لا تخبر اي شخص لكن سأخرج مع "ليزا بي" , الليلة
    Frigo, kimseye söyleme ama bu gece Lisa P. ile çıkıyorum. Open Subtitles صديقي لا تخبر اي شخص لكن عندي موعد الليلة مع "ليزا بي"
    Al baba. Kate'e söyleme ama tamam mı? Open Subtitles تفضل يا أبي , فقط لا تخبر كيت اتفقنا ؟
    Kimseye bir şey söyleme ama yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles لا تخبر أحداَ لكنني أحتاج مساعدتك
    Sakın Cass'e gittiğimi söyleme ama. Open Subtitles فقط لا... لا تخبر كاس سأرحل، حسنا، ليس فقط حتى الان.
    Ted'e söyleme ama heyecanla yapıyorum. Hangi rüzgâr attı seni buraya? Open Subtitles لا تخبر (تيد) ولكنني أتطلع للأمر ماذا أتى بك هذا الصباح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more