"söylemek istediğimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أريد قوله
        
    • اريد قوله
        
    Bana genelde neden sanatla uğraştığımı, sanat fotoğrafçılığımla ilgili neler söylemek istediğimi ve bunun nasıl bir faydası olduğunu soruyorlar. TED دائمًا ما أُسأل لماذا أُمارس الفن، وما الذي أريد قوله عن تصويري الفني، وما الفائدة منه؟
    Ve fotoğraf çekerken ona ne söylemek istediğimi düşünmek zorundayım. TED وعندما ألتقط صورة علي التفكير بما أريد قوله.
    Ama ne söylemek istediğimi bildiğimde artık iş işten geçmişti. Open Subtitles لكن عندما جاء الوقت الذى كنت أعلم فيه ما أريد قوله كان هذا متأخراً جداً
    - Aslında ne söylemek istediğimi de bilmiyorum. Open Subtitles حقيقة, انا لا املك ادنى فكرة عما اريد قوله لك
    Ne söylemek istediğimi biliyorsun. Open Subtitles انت تعلم ما اريد قوله
    Sherlock'a ne söylemek istediğimi hazırladım. Open Subtitles لقد جهزت ما اريد قوله لشارلوك
    Tuhaf! Her seferinde benim ona söylemek istediğimi o bana söylüyor. Open Subtitles يا للغرابة كلما ما أريد قوله دائماً ما تقوله قبلي
    Ben ne söylemek istediğimi biliyorum. Benimle başla. Open Subtitles أعرف تماما ما أريد قوله إبدأ بي
    Şimdi herkes söylemek istediğimi duymak istiyor mu? Open Subtitles الآن ، هل ترغبون في سماع ما أريد قوله ؟
    Daha söylemek istediğimi bile söyleyemedim. Open Subtitles لم أنهي بعد ماذا كنت أريد قوله
    "vov,söylemek istediğimi söyletme bana bebeğim ama söylersem, bu aklını başından alır." Open Subtitles لا تجبريني على قول" "ما أريد قوله حبيبتي "لكن إن فعلتِ ذلك , فسيذهلك"
    Ne zaman kendimi önemli bir şey hakkında belli belirsiz düşünürken bulsam, mesela şunun gibi, ''TED konuşmamda ne söylemek istediğimi unutmam muhtemel değil.'' artık bunu sayısal olarak değerlendiriyorum. TED لذا، عندما أجد نفسي افكّر قليلا في شيء مهم فعلاً، مثل، "من غير المرجح أنّني سأنسى ما أريد قوله في محادثة TED الخاصة بي،" أنا أُحاول الآن تقديرها كميّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more