"söylemek yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تخبر
        
    • لا تخبري
        
    • لن تخبر
        
    • لا تخبرا
        
    Zeki çocuk için bir top dondurma daha, ama anneye söylemek yok. Open Subtitles مثلج آخر لأجل الفتى العبقري لكن لا تخبر أمك
    - Bart. Sana biraz pizza getirdim ama annene söylemek yok. Open Subtitles لا تخبر أمك ، لكن أحضرت لك بعض البيتزا
    Ve beni dinle kocasına tek bir kelime bile söylemek yok, anlaşıldı mı? Open Subtitles ... و اسمع لا تخبر زوجها، مفهوم ؟
    Bana hiçbir soru soramazsın kimseye de bir şey söylemek yok. Ciddiyim. Hiç kimseye! Open Subtitles و لا يجب أن تخبري أحداً أنا جاد لا تخبري أحد
    Pekala ama kimseye söylemek yok. Open Subtitles حسناً, ولكن لا تخبري احد
    Sana bir şey söyleyeceğim, ama annenin şerefi üstüne yemin et... kimseye söylemek yok. Open Subtitles ... سأخبرك بشيء لكن يجب عليك القسم باسم أمك أنك لن تخبر أحد ...
    Anneye ya da babaya söylemek yok. Open Subtitles لا تخبرا ولديكما.
    Ama kimseye söylemek yok. Open Subtitles والآن .. لا تخبر أحدهم عن هذا
    Annene söylemek yok, tamam mı? Open Subtitles لا تخبر والدتك حسنا ؟
    Ve unutma, büyük annene söylemek yok Open Subtitles لكن لا تخبر جدتك
    Jim'e söylemek yok tabii. Open Subtitles لا تخبر جيم ، بطبيعة الحال
    Ama kimseye söylemek yok. Open Subtitles ولكن لا تخبر أحداً
    Kimseye söylemek yok, tamam mı? Open Subtitles لا تخبر أحدا، حسنا؟
    Belki bir yudum içebilirsin, ama Zoeey'e söylemek yok. Open Subtitles ربما رشفة صغيرة ولكن (لا تخبر (زوي
    Kimseye söylemek yok, özellikle de Gloria'ya. Open Subtitles لا تخبر أحدا، خصوصًا (غلوريا).
    Edie'ye söylemek yok. Open Subtitles .(أنت، لا تخبر (إيدي
    Babaya söylemek yok yani. Open Subtitles لا تخبري والدك
    Kimseye söylemek yok. Open Subtitles لا تخبري أحد
    Dedeye söylemek yok. Open Subtitles لن تخبر جدك عن ذلك
    - Cesar'a söylemek yok, tamam mı? Open Subtitles اتّفقنا؟ لا تخبرا (سيزار)، اتّفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more