Zeki çocuk için bir top dondurma daha, ama anneye söylemek yok. | Open Subtitles | مثلج آخر لأجل الفتى العبقري لكن لا تخبر أمك |
- Bart. Sana biraz pizza getirdim ama annene söylemek yok. | Open Subtitles | لا تخبر أمك ، لكن أحضرت لك بعض البيتزا |
Ve beni dinle kocasına tek bir kelime bile söylemek yok, anlaşıldı mı? | Open Subtitles | ... و اسمع لا تخبر زوجها، مفهوم ؟ |
Bana hiçbir soru soramazsın kimseye de bir şey söylemek yok. Ciddiyim. Hiç kimseye! | Open Subtitles | و لا يجب أن تخبري أحداً أنا جاد لا تخبري أحد |
Pekala ama kimseye söylemek yok. | Open Subtitles | حسناً, ولكن لا تخبري احد |
Sana bir şey söyleyeceğim, ama annenin şerefi üstüne yemin et... kimseye söylemek yok. | Open Subtitles | ... سأخبرك بشيء لكن يجب عليك القسم باسم أمك أنك لن تخبر أحد ... |
Anneye ya da babaya söylemek yok. | Open Subtitles | لا تخبرا ولديكما. |
Ama kimseye söylemek yok. | Open Subtitles | والآن .. لا تخبر أحدهم عن هذا |
Annene söylemek yok, tamam mı? | Open Subtitles | لا تخبر والدتك حسنا ؟ |
Ve unutma, büyük annene söylemek yok | Open Subtitles | لكن لا تخبر جدتك |
Jim'e söylemek yok tabii. | Open Subtitles | لا تخبر جيم ، بطبيعة الحال |
Ama kimseye söylemek yok. | Open Subtitles | ولكن لا تخبر أحداً |
Kimseye söylemek yok, tamam mı? | Open Subtitles | لا تخبر أحدا، حسنا؟ |
Belki bir yudum içebilirsin, ama Zoeey'e söylemek yok. | Open Subtitles | ربما رشفة صغيرة ولكن (لا تخبر (زوي |
Kimseye söylemek yok, özellikle de Gloria'ya. | Open Subtitles | لا تخبر أحدا، خصوصًا (غلوريا). |
Edie'ye söylemek yok. | Open Subtitles | .(أنت، لا تخبر (إيدي |
Babaya söylemek yok yani. | Open Subtitles | لا تخبري والدك |
Kimseye söylemek yok. | Open Subtitles | لا تخبري أحد |
Dedeye söylemek yok. | Open Subtitles | لن تخبر جدك عن ذلك |
- Cesar'a söylemek yok, tamam mı? | Open Subtitles | اتّفقنا؟ لا تخبرا (سيزار)، اتّفقنا؟ |