"söylemek zorunda değilsin" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس عليك قول
        
    • ليس عليك أن تقول
        
    • ليس عليكِ أن تقولي
        
    • لا يتوجب عليك قول
        
    • لست مضطرة لقول
        
    • ليس عليكِ قول
        
    • لا داعي لقول
        
    • لست مضطراً لقول
        
    • لم يكن لديك أن أقول
        
    • لا يجب أن تقول
        
    • لا يجب عليك قول
        
    • لستي مضطرة أن
        
    • لستِ مضطرة لقول
        
    • ليس عليك أن تخبرنا
        
    • ليس عليك أن تخبرني
        
    - Hiçbir şey söylemek zorunda değilsin. - Arkadaşım ama. Open Subtitles ليس عليك قول أي شيء على الإطلاق إنها صديقتي
    - Hiçbir şey söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles قومي بارجاعة مرة اخرى، مارجو ليس عليك قول أي شيء
    Şu an bir şey söylemek zorunda değilsin. Bilmen gerektiğini düşündüm. Open Subtitles ليس عليك أن تقول أي شيء الآن لقد شعرت فقط انه يجب ان تعرف
    Seni rahatsız eden bir konuysa hiçbir şey söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles ليس عليكِ أن تقولي شيئاً آخر عن ذلك لو أنكِ لستِ مرتاحة
    Bir şey söylemek zorunda değilsin, sadece aldım. Değiştir. Şurada. Open Subtitles ـ لا يتوجب عليك قول أي شئ وإنما التبديل ، هناك
    İstemediğin hiçbir şeyi söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles لست مضطرة لقول شيء لا تريدين أن تقوليه.
    Bir şey söylemek zorunda değilsin ancak söyleyeceğin... Open Subtitles ليس عليكِ قول شيئ ولكن إن لم تذكري
    Bir şey söylemek zorunda değilsin, sadece dinle. Open Subtitles ليس عليك قول أي شيء فقط انصت لي
    söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles ليس عليك قول ذلك
    Phoebe böyle söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles ليس عليك قول ذلك
    Bir şey söylemek zorunda değilsin canım. Open Subtitles ليس عليك قول أي شيء يا عزيزتي
    Hayatım, hiçbir şey söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles ليس عليك أن تقول شيئًا يا عزيزي
    Hiçbirşey söylemek zorunda değilsin, tamam mı? Sadece beni dinle yeter. Open Subtitles ليس عليك أن تقول شيئا فقط أنصت إلي
    Hiçbirşey söylemek zorunda değilsin, tamam mı? Sadece beni dinle yeter. Open Subtitles ليس عليك أن تقول شيئا فقط أنصت إلي
    Bir şey söylemek zorunda değilsin. Beni bu gece havaalanına götür, yeter. Open Subtitles ليس عليكِ أن تقولي شيئاً فقط قومي بتوصيلي إلى المطار الليلة
    Bunu artık söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles لا يتوجب عليك قول ذلك الان
    Bir şey söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles لست مضطرة لقول أى شئ
    Bir şey söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles ليس عليكِ قول أي شيء
    Bana güzel şeyler söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles لا داعي لقول كلام جميل لي لم أدفع لك من أجل هذا
    - Önemli değil, bir şey söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles لا بأس , انك لست مضطراً لقول اي شيء
    Tatlım, bir şey söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles حبيبتي، لم يكن لديك أن أقول أي شيء.
    Şu an bir şey söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles أتعلم، لا يجب أن تقول شيئًا الآن.
    Eğer başın belaya girerse, hiçbirşey söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles إذا وقعت بأي مشكلة لا يجب عليك قول أي شئ اتفقنا,أنا أعتمد عليك
    Yalan söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles لستي مضطرة أن تكذبي علي
    İstemediğin bir şeyi söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles أنت لستِ مضطرة لقول شيءٍ لاتريدين قوله.
    Bir şey söylemek zorunda değilsin. Seçim senin. Open Subtitles ليس عليك أن تخبرنا أي شيء إتخذ القرار
    Bana söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles ليس عليك أن تخبرني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more