"söylemekten nefret ediyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكره قول
        
    • أكره أن أقول
        
    • اكره قول
        
    • أكره قولها
        
    • اكره ان اقول
        
    • أكره إخبارك
        
    • أكره الإعتراف
        
    • أَكْرهُ قَول
        
    • في الحقيقة أكره
        
    • أكره أن أخبرك
        
    • أكره أن أقولها
        
    • أكره قولي
        
    • اكره أن أقول
        
    • اكره اخبارك بذلك
        
    • اكره ان اخبرك
        
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, Jimmy ama kadınlardan, kadınlar hakkında tavsiye alma. Open Subtitles أكره قول هذا، جيمي لكن لا تأخذ نصيحة من النساء بشأن النساء
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, Jimmy ama kadınlardan, kadınlar hakkında tavsiye alma. Open Subtitles أكره قول هذا، جيمي لكن لا تأخذ نصيحة من النساء بشأن النساء.
    Bunu söylemekten nefret ediyorum çocuklar, fakat kızı evime götürmenin vakti geldi. Open Subtitles أكره قول ذلك ، يارفاق ولكن حان الوقت لأدعو الفتاة إلى المنزل
    söylemekten nefret ediyorum ama lisede hamile kalmak duyulmamış bir şey değil. Open Subtitles أكره أن أقول هذا لكن حمل الفتيات في الثانوية ليس بأمر مستغرب
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama baban seninle yakınlaşmaya pek sıcak bakmıyor gibi. Open Subtitles اكره قول هذا لكن يبدو ان والدك لا يريد الترابط معك
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama hepimiz onun ölmüş olacağını düşünüyorduk. Open Subtitles أكره قولها ، لكن كلنا ظننا أنه سيكون ميتًا الآن
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama neden oturup burada beklemiyorsun? Open Subtitles و الآن أكره قول ذلك لكن لماذا لا تنتظرين هنا؟
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama bu iffetini koruyanların kilisesi. Open Subtitles أكره قول هذا, و لكن هذا نشاط للكنيسة عن العفة
    ...- bunu söylemekten nefret ediyorum, bunu söylemek büyük acı veriyor- evrimde baş döndürücü bir sıçramanın yapıldığı açık bazı durumlar vardır. Open Subtitles لكني في الحقيقة أكره قول ذلك فقول ذلك صعب علي هناك بعض الحالات من الواضح أنه حدثت فيها قفزات مذهلة في التطور
    İnan bana, gerçekten bunu söylemekten nefret ediyorum ama çocukların... Open Subtitles صدقوني ، أنا أكره قول هذا الكلام لكن الفتى على حق
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama 50 kişinin hayatı... ..ödenmesi gereken çok küçük bir bedel. Open Subtitles أكره قول هذا، ولكن موت 50 شخصاً يعتبر ثمناً بخساً لقاء منع حدوث ذلك
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama o sana göre birisi değil. Open Subtitles أكره قول ذلك، لكن الحقيقة أنه ليس مناسباً كفاية لكِ
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama çok belli. Biri sana gerçeği söylemeli. Open Subtitles أكره قول ذالك لكن لابد من شخص صادق لقولها
    Beyler, bunu söylemekten nefret ediyorum, Ama bu kötü bir testtir. Open Subtitles أيها السادة، أكره قول هذا، إنه اختبار سيء.
    söylemekten nefret ediyorum ama Rupert'la daha çok sigortası için birlikteyim. Open Subtitles أكره أن أقول ذلك , لكنني غالبا مع روبرت بسبب تأمينه
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama görünüşe göre babalara geldin. Open Subtitles أكره أن أقول هذا يا صاح، ولكن يبدو بأنّ حلولك.
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama sanırım yalan söyleme konusunda haklıydın. Open Subtitles حسناً , اكره قول ذلك ولكنني اعتقد انّكِ كنتِ صادقة بشأن الكذب
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama her geçen gün tuhaflıkta sınıf atlıyor. Open Subtitles أكره قولها. لكن أظنه إنتقل من مختلف إلى غريب بطريقة لاتخفى على أحد
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama bir süre daha Jim'i yiyor olacaktır. Open Subtitles اكره ان اقول هذا , لك ربما هو سيتسلى على جيم لفترة
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama seninle hiçbir yere gelmiyorum. Open Subtitles .. لكنني أكره إخبارك بأنني لن أذهب معكَ لأيّ مكان
    Dedektif Lee, bunu söylemekten nefret ediyorum, fakat Amerika Birleşik Devletleri size borçlu. Open Subtitles ,المخبر لي، أكره الإعتراف بذلك .لكن جهاز الأمن الأمريكي مدين إليك
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama bu yemekteki et bir garip. Open Subtitles أَكْرهُ قَول هذا لكن أعتقد اللحم في هذه الصلصةِ فسدت.
    söylemekten nefret ediyorum ama artık cinayet dedektifi değilsin. Open Subtitles أنا أكره أن أخبرك هذا ، ولكن انت لست محقق جرائم قتل.
    Kaptan, bunu söylemekten nefret ediyorum... fakat yanlış adamı yakalamışsın. Open Subtitles أكره أن أقولها أيها القائد لكنك تتحدث مع الرجل الخطأ
    Bunu size söylemekten nefret ediyorum, ama hep niye kapıyı menteşelerinden sökmezsiniz diye merak ederim. Open Subtitles أكره قولي لك هذا، لكني أتسائل دوماً لمَ لاتنزعون الباب من مفصّلاته
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama sırayı karıştırmasaydık bunların hiçbiri olmayacaktı. Open Subtitles اكره أن أقول هذا لك ولكن هذا لن يحدث لو..
    söylemekten nefret ediyorum ama- Silvanito nerede? Open Subtitles اكره اخبارك بذلك لكن اين سيلفانيتو
    Bun söylemekten nefret ediyorum ama sen öldün. İçemezsin. Open Subtitles انا اكره ان اخبرك انك ميت ,ولا تستطيع ان تدخن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more