"söylemeliyiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نخبر
        
    • إخبار
        
    • نقول
        
    • نخبرهم
        
    • نخبره
        
    • نخبرها
        
    • إخباره
        
    • اخبار
        
    • إخبارها
        
    • إخبارهم
        
    • ونقول
        
    • أن نُخبر
        
    • إخبارهما
        
    • نبلغ
        
    • ونخبر
        
    O zaman hemen Young'a Oh Soonun kasaya dokunduğunu söylemeliyiz. Open Subtitles إذن يجب أن نخبر يونغي أن أخاها قد يأخذ مكانتها
    Herkese söylemeliyiz. Onlara ne kadar iyi olduğunu hatırlatmalıyız. Open Subtitles يجب أن نذكر الجميع يجب ان نخبر الجميع عن مدى جودة ذلك
    Bakın Hyde konusunda ne yapacağız, sanırım birilerine söylemeliyiz. Open Subtitles إنظروا, ما الذي سنفعله بخصوص هايد؟ أعتقد أن علينا إخبار أحد
    - Ona söylemeliyiz. - Evet, ama şimdi olmaz, değil mi? Open Subtitles ـ علينا ان نقول له ـ نعم، ولكن ليس الآن، حسنا؟
    Hayır. Başka yalanlar bulmalı ve onlara sürekli yalan söylemeliyiz. Open Subtitles ليست كذلك ، علينا أن نفكر في أكاذيب و نخبرهم بها طوال الوقت
    Bunu yapan adamı bulmalıyız ve ona bunu kastetmediğimizi söylemeliyiz. Open Subtitles علينا ان نجد الشخص الذي فعل هذا و نخبره اننا لم نكن نقصد ذلك
    En azından ona nereye gideceğimizi söylemeliyiz. Open Subtitles ربما علي الاقل يجب ان نخبرها اين نحن ذاهبون
    Bence şimdi, hepimiz bir aradayken burada söylemeliyiz. Open Subtitles أظن أنه يجب علينا إخباره الآن بما أننا جميعنا هنا
    Çocuklarımıza insanların görünüşleri yüzünden daha iyi olacaklarını söylemeliyiz. Open Subtitles لا أن نخبر أولادنا أنهم ليسوا جيدون بسبب طريقة نظرة الآخرين لهم
    -Albay'a söylemeliyiz. -Goa'uld olmadığından emin olana kadar olmaz. Open Subtitles يجب أن نخبر الكولونيل ليس حتى نتأكد أنه ليس جواؤلد
    Polise bizim suçumuz olmadığını söylemeliyiz. Open Subtitles يجب علينا أن نخبر الشرطة إنها لم تكن غلطتنا
    Masumların iyiliği adına bence her zaman hislerimizi açıkça söylemeliyiz. Open Subtitles وبحق الأبرياء بكل مكان، أعتقد بأنه علينا دائماً إخبار بعضنا بحقيقة مشاعرنا
    - Birilerine söylemeliyiz. - O zaman ne olacağını biliyor musun? Open Subtitles ـ لابد من إخبار أي شخص ـ هل تعرفي ماذا سيحدث لنا إن فعلنا ذلك؟
    Gerçekten bir nükleer saldırı olacaksa ailelerimize söylemeliyiz, değil mi? Open Subtitles إذا كان هنالك حقاً هجوم نووي ألا يجدر بنا إخبار عائلاتنا؟
    Sessiz olmak çok daha güvenliyken gerçeği söylemeliyiz diyorum. TED وأن نقول الحقيقة عندما يكون الصمت أكثر أماناً.
    Bence Michael'a neler olduğunu söylemeliyiz. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نقول لمايكل ماذا يجري
    Biliyor musun, bu vesileyle söylemek isterim ki bu kötü tasarlanmış bir bomba, ve geri dönünce bir şeyler söylemeliyiz. Open Subtitles أنا أود أن أستغل هذه الفرصة للقول هذا التصميم سيء ويجب أن نقول شيء عندما نعود
    Onun katil olmadığını biliyoruz. Bizimle birlikte olduğunu söylemeliyiz. Open Subtitles انت تعرفين أنه لم يقتلها يجب أن نخبرهم أنه كان معنا
    Ona söylemeliyiz. Open Subtitles علينا ان نخبره بمكانها لا ادري سيدي العمل
    Bence ona elimize tenis raketi almadığımızı söylemeliyiz. Open Subtitles أعتقد يجب أن نخبرها بأننا لم نلعب التنس من قبل
    Başkanı görüp bütün bunları yüzüne söylemeliyiz. Open Subtitles يجدر بنا الإلتقاء بالرئيس الآن و إخباره بذلك مباشرة
    FBI'a onları ayrı olarak aramalarını söylemeliyiz. Open Subtitles يجب علينا اخبار الشرطه الفدراليه بالبحث عنهم كلاً على حدى
    Bunu Jane'e söylemeliyiz. Open Subtitles ينبغي علينا إخبارها بأننا نفعل هذا
    Onlara yeni bir görevleri olduğunu söylemeliyiz. TED علينا إخبارهم بأنه قد صار لديهم تكليف جديد.
    Onları arayıp gelmemesini söylemeliyiz. Open Subtitles علينا أن نكلمهم هاتفيا ونقول لهم ألا يأتوا
    Bay Greenleaf'e verdiği paranın nelere yettiğini söylemeliyiz. Open Subtitles ينبغي أن نُخبر السيد جرينليف إلى اي مدى تمددت دولاراته
    Onlara da söylemeliyiz. Open Subtitles لربما يجدر بنا إخبارهما فحسب
    Polise söylemeliyiz, telefon etmeliyim. Open Subtitles علينا أن نبلغ الشرطة يجب الاتصال بهم
    Bak, bunu yapmalıyız, ve bizim çocuklara bunu yaptığımızı söylemeliyiz, tamam mı? Open Subtitles إنظر, علينا بأن نلتزم بهذا ونخبر طلابنا بأن هذا ماسنفعلهُ , إتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more