"söylemene gerek yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس عليك قول
        
    • ليس عليك أن تقول
        
    • لا يجب عليك قول
        
    • لست بحاجة لقول
        
    • ليس عليك أن تقولي
        
    • ليس عليك إخباري
        
    • ليس عليك ان تقول
        
    • ليس من الضروري أن تقول
        
    • ليس عليكِ قول
        
    • لا تحتاجوا ان تقولوا
        
    • لا داعي لقول ذلك
        
    • لا يتوجب عليك إخباري
        
    • لا يجب عليك أن
        
    • لا يجب عليكِ قول
        
    • لست مضطراً لقول
        
    Bana böyle şeyler söylemene gerek yok, tamam mı? - Mektubumu aldın mı? Open Subtitles توقفِ, تعلمي انه ليس عليك قول هذا لي , حسنآ؟
    Bir şey söylemene gerek yok, dinle yeter. Open Subtitles ليس عليك قول اي شيء فقط اسمعني
    Bir şey söylemene gerek yok. Benim için bir zevkti. Gitmem gerek. Open Subtitles ليس عليك أن تقول أي شيء مندواعيسروري،حسناًيجبأن أذهب.
    Bunu iki kere söylemene gerek yok. Open Subtitles لا يجب عليك قول هذا مرتين 528 00: 19: 34,249
    Bir şey söylemene gerek yok. Konuşmadan anlaşabiliyoruz. Open Subtitles لست بحاجة لقول أي شيء آخر كلّ شيء واضح ومفهوم بيننا
    Hiçbir şey söylemene gerek yok. Bırak ben konuşayım, olur mu? Open Subtitles ليس عليك أن تقولي شيئا دعيني أتكلم فحسب، حسنا؟
    Max, kar yağdığını biliyorum, söylemene gerek yok. Open Subtitles ماكس . أنا أعلم بأن الثلج قد تساقط , ليس عليك إخباري
    Salvatore, bir sey söylemene gerek yok. Open Subtitles و يا سالفاتوري , ليس عليك ان تقول أي شيء
    söylemene gerek yok. Ne yaptığımı biliyorum. Open Subtitles ليس عليك قول ذلك لي أعرف ماذا فعلت
    Bir şey söylemene gerek yok. Open Subtitles ليس عليك قول اي شيء أعلم
    söylemene gerek yok Open Subtitles ليس عليك قول هذا
    Bir şey söylemene gerek yok. Üzüldün, biliyorum. Open Subtitles ليس عليك أن تقول أى شئ أنك آسف، فأنا أعلم هذا
    Bunu söylemene gerek yok. Tamam, gerek yok, ama böyle hissediyorum işte. Open Subtitles تعلم أنه لا يجب عليك قول ذلك - أعلم أنني لا يجب علي ذلك -
    Bir şey söylemene gerek yok. Çünkü gidiyorum. Open Subtitles لست بحاجة لقول أي شيء، لأنني مغادر
    Bir şey söylemene gerek yok. Masada oturabilirsin. Open Subtitles ليس عليك أن تقولي شيئاً فقط اجلسي هناك
    Bunu bana söylemene gerek yok. Open Subtitles أوه، ليس عليك إخباري بذلك.
    Sürekli, ağzına ilk gelen kaba sözü hemen söylemene gerek yok, Henry. Open Subtitles اتعرف ماذا ؟ ليس عليك ان تقول اول شئ متذاكى يخطر على بالك ، هنرى
    Bir şey söylemene gerek yok. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تقول أيّ شيء
    Bir şey söylemene gerek yok. Pisliğin tekiyim. Open Subtitles ليس عليكِ قول أي شيء أنا أحمق
    Bunu söylemene gerek yok. Open Subtitles لا تحتاجوا ان تقولوا ذلك
    - Ben asla böyle bir şey söylemedim. - söylemene gerek yok. Open Subtitles أنا لم أقل ذلك أبداً لا داعي لقول ذلك
    Ne zaman gideceğimi söylemene gerek yok. Open Subtitles لا يتوجب عليك إخباري متى أذهب. سأذهب من تلقاء نفسي
    Her seferinde söylemene gerek yok. Open Subtitles لأنك لا يجب عليك أن تقولي لي في كل مرة.
    Dur. Daha fazla söylemene gerek yok. Open Subtitles توقفي, لا يجب عليكِ قول شيء
    söylemene gerek yok çavuş! Open Subtitles لست مضطراً لقول هذا أيها العريف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more