Söylesenize efendim, yanılıyor muyum yoksa köpeğiniz biraz tuhaf mı? Haklı. | Open Subtitles | قل لي ياسيدي هل أنا مخطأه أم أن كلبك غريباً قليلاً؟ |
Söylesenize dünya çok güzel, peki neden Tanrı sadece tapınakta yaşasın ki? | Open Subtitles | قل لي شيئاً واحداً العالم جميل جداً ، يسكن الرب في المعابد |
Söylesenize mermilerinizle gerçekten bir şeyleri değiştireceğinize inanıyor musun? | Open Subtitles | قل لي هل تعتقد حقا انه سكون اختلاف مع كل ما تبذلونه من اطلاق للنار؟ |
Söylesenize, en son ne zaman genç gibi davranıp birlikte aptalca bir şeyler yaptınız? | Open Subtitles | أخبراني أمراً متى كانت آخر مرة قمتما بشئ جداً شبابي وأحمق معاً؟ |
Söylesenize, saçlarım seyrekleşiyor mu? | Open Subtitles | مرحباً. أخبراني يا رفاق، أتعتقدان أنّ شعري يخفّ؟ |
Söylesenize Onbaşı, Paris'te görülecek yerler beyin ve mideyi uyaranlarla mı sınırlı? | Open Subtitles | قل لى أيها العريف ، هل مشاهد باريس محصورة على الذين يحفزون العقل و المعدة ؟ |
Profesör, Söylesenize... bu kadar çok seyahat ederken... düzenli olarak birpsikiyatra gitmeye fırsatınız olmuyordur... öyle değil mi? | Open Subtitles | ...أخبرني يا بروفيسور ...أعتقد بسبب سفرك طوال الوقت... ...أنت لا تملك الوقت لترى أخصائي نفسي بشكل منتظم... |
Söylesenize Mösyö Marillac, Majesteleri'nin, son Kraliçe'sinden kurtulduğunu Kral'ınıza ilettiğinizde gerçekten ne dedi? | Open Subtitles | قل لي أيها السيد ماريلاك ماذا قال ملكك بصدق عندما قلت له بأن جلالة الملك قد تخلص من الملكة الأخيرة؟ |
Söylesenize Lord Surrey, bu kadar uzun zamandan sonra, İngiliz sarayını nasıl buldunuz? | Open Subtitles | قل لي , أيها اللورد ساري بعد فترة طويلة كنت فيها بعيدا كيف تجد البلاط الإنجليزي؟ |
Söylesenize neden önünüzde çıplağım. | Open Subtitles | و قل لي لماذا أنا هنا أقف عارية أمامك |
Söylesenize, ama dürüst ve içtenlikle cevap vermelisiniz, hangisi olmayı seçerdiniz, öldürmek üzere olan mı yoksa ölmek üzere olan mı? | Open Subtitles | قل لي... في أعماقي داخل... في الجزء السفلي للغاية لروحك... |
Söylesenize, Bay Worth, nasıl bir adam, suçluları serbest bırakarak para kazanır, ha? | Open Subtitles | ,"قل لي, سيد "وورث ما نوع الأشخاص الذي يأخذون اموالاً جاعلين بذلك اشخاص سيئين خارج السجن؟ |
Söylesenize buna ne dersiniz? | Open Subtitles | إذا,َ قل لي... ما رأيك في هذا الشيء؟ |
- Söylesenize, Bay Ajay. | Open Subtitles | قل لي شيئا، والسيد أجاي. |
Söylesenize burada ne olacak böyle? | Open Subtitles | ! قل لي ما سيحدث |
Söylesenize Bay Gardiner... sizi müşahede altında tutmamız için bir iki gün... burada kalabilir misiniz? | Open Subtitles | قل لي يا سيد (بستاني)... هل من الممكن أن تبقى هنا ليوم أو يومين... لتبقى تحت ملاحظتنا ؟ |
Söylesenize Bay Gardiner... hiç bir erkekle seviştiniz mi? | Open Subtitles | قل لي سيد (بستاني)... هل سبق أن مارست الجنس مع رجل ؟ |
Söylesenize, birinizde geçmişten kalan, hatırladığınız bir bilgisayar, mühendislik ya da tamircilik becerisi falan var mı? | Open Subtitles | ...لذلك، أخبراني... هل استطاع أي منكما استرجاع أي معرفة من ماضيه، أو مهارات حاسوب |
"Boyut" kelimesiyle kafiyeli olacak bir kelime Söylesenize | Open Subtitles | قل لى ، ما الكلمة التى تتناغم مع "بُعد" ؟ |
Söylesenize Bay lrwin, sizi altı ay deliğe tıkmaktan... beni ne alıkoyabilir? | Open Subtitles | أعتقد أن عليك ذلك أخبرني يا سيد إروين ماذا سيمنعني من ... ... حبسك فلنقل لمدة 6 شهور؟ |
- Söylesenize, benim tanıdığım biri mi? | Open Subtitles | لديه شخص آخر أي واحدة .. هل أعرفها ؟ |