"söyleseydim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخبرتكِ
        
    • لو أخبرتك
        
    • أخبرتُكِ
        
    • أخبرتك بأن
        
    • إذا أخبرتك
        
    • أكن لأعرف ذلك
        
    • إن أخبرتك
        
    • لو أخبرت
        
    • لو أخبرتكَ
        
    • كنت أكذب
        
    • أني قلت لها
        
    • أخبرتك بأني
        
    • أخبرته بهذا
        
    • لو قلت
        
    Eğer senin hiç karma DNA taşımadığını söyleseydim şaşırır mıydın? Open Subtitles هل ستتفاجأين إذا أخبرتكِ أنّكِ لا تملكين أي تسلسلات حمض نووي غير مُشفّرة؟
    Yani, gerçekte morgda çalışan bir tıp fakültesi hayranı olduğumu söyleseydim, beni dinler miydin? Open Subtitles أعني ، لو كنت أخبرتكِ أنني إحدي .. طلاب مدرسة الطبّ .. وأعمل في المشرحة هل كنتِ ستستمعين إليّ ؟
    Ya size bazı tahminlere göre, ABD'de işle ilgili stresin maliyetinin yılda 300 milyar dolara yakın olduğunu söyleseydim? TED ماذا لو أخبرتك أنه حسب بعض الإحصاءات، تصل تكلفة التوتر بالعمل بالولايات المتحدة تقريباً إلى 300 مليار دولار سنوياً؟
    Eğer sana söyleseydim kendini sorumlu hissedecektin ben de gerek görmedim, sonuçta o ölmüştü, yani bana öldüğü söylendi. Open Subtitles كنتُ أعرف، أنني إن أخبرتُكِ فستشعرنيبالمسؤولية... ولمأرىمنفعاًمنذلك... لقد كانت ميتة، أو كما قيل لي
    eğer sana hemen şu anda bu çocuğa yardım edebilme fırsatın olduğunu söyleseydim, edermiydin? Open Subtitles أن أخبرتك بأن تستطيعين مساعدة هذا الطفل الآن فهل ستأخذين الفرصة؟
    Ağlayamadığınız için, size seçilmediğinizi... söyleseydim, bu sizi... ağlatır mıydı? Open Subtitles إذا أخبرتك بأني لا أريدك إذا لم تبكي بشكل صحيح فهل ستبكين؟
    Yalan söyleseydim, dosya sayısı ve numaranızı bilemezdim, değil mi? Open Subtitles لم أكن لأعرف ذلك أو رقم هاتفك لو لم يكن الأمر حقيقي, أليس كذلك ؟
    Diet yapmadan ve hatta parmağını bile oynatmadan... kilo verebileceğini söyleseydim ne derdin? Open Subtitles أبي، ماذا إن أخبرتك أنك تستطيع أن تفقد الوزن، دون اتباع حمية غذائية أو تحريك قيد أنملة؟
    Şayet sana söyleseydim sonuçları çarpıtır, bu denemeyi etkisiz kılardı. Open Subtitles لو كنت أخبرتكِ لتغيرت النتائج و فشل الفحص
    Yani doğruyu söyleseydim, bana öfkelenmeyecek miydin? Open Subtitles إذا أخبرتكِ بالحقيقة، فلن تكوني غاضبة مني؟
    Ya sana, herkesin tersine, yaşlanmak yerine gittikçe gençleştiğimi söyleseydim? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكِ أنني لا أزداد شيخوخةً بل أزداد شباباً أكثر من أي شخص آخر
    Tatlım sana bunun bir buluşma olduğunu söyleseydim, asla çıkmazdın. Open Subtitles عزيزتي، إن أخبرتكِ بأنه موعد لما كنتِ ذهبتي له.
    Sana söyleseydim pek de şeytani olmazdı, değil mi? Open Subtitles في الحقيقة , إن أخبرتكِ فلن تكون جهنّمية , أليس كذلك ؟
    Peki ya onun da bir sene önce öldüğünü söyleseydim? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنه قد توفي منذ أكثر من سنة؟
    Peki ya size üzerinde çalıştığı dava ile ilgili leziz bilgilerim olduğunu söyleseydim? Open Subtitles حسنا، ماذا لو أخبرتك أن لدي معلومات ثمينة للغاية بشأن قضية يعمل عليها؟
    - Ama söyleseydim... - Seni durdururdum... Open Subtitles .. لكن، لو كنت أخبرتُكِ - .. لكنت أوقفتك -
    İsa'nın sana sadece sonsuz hayatı sunmakla kalmayıp bu hayattaki acılardan da kurtaracağını söyleseydim? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك بأن المسيح يمكنه أن يعرض عليك ليس فقط الحياة الأبدية، بل أيضًا التحرير من الألم في هذه الحياة؟
    Üzgünüm Monica, ama söyleseydim başıma yargıç kesilir ve karşı çıkardın. Open Subtitles أنا آسفة ، و لكنني إذا أخبرتك أعرف أنك سوف تحاكميني و لن توافقيني
    Yalan söyleseydim, dosya sayısı ve numaranızı bilemezdim, değil mi? Open Subtitles لم أكن لأعرف ذلك أو رقم هاتفك لو لم يكن الأمر حقيقي, أليس كذلك ؟
    Eğer hiç bir kadını hamile bırakmadığımı söyleseydim ne derdin? Open Subtitles ما قولك إن أخبرتك بأني لم أخصّب امرأة قط؟
    Bir sene önce Frances'a, beyzbol kartları biriktiren bir jeoloji hocasıyla evleneceğini söyleseydim... Open Subtitles وأنا متأكد لو أن قبل سنة لو أخبرت فرانسيس بأنك ستتزوجين معلم جيلوجيا
    Ya sana o kadar gücü toplayabilecek bir cadı tanıdığımı söyleseydim? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكَ أنّي أعرف ساحرة تمكنّت من الإتصال مع هذا القدر من القوى؟
    Eğer yalan söyleseydim hastalığın alt tipinin AA olduğunu söylemezdim. Open Subtitles لأنه إن كنت أكذب ما كنت لأخبرك أن "نوع البروتين "إيه إيه
    Ona hiç evli olduğumu söylemedim, ve eğer söyleseydim eve gitmemi söylerdi. Open Subtitles أنا لم أخبرها بأني متزوّج ولو أني قلت لها لقالت يجب أن تذهب لبيتك
    Keşke bunu ona söyleseydim. Open Subtitles كنت فقط أتمني أنّي أخبرته بهذا
    Çünkü sana 17 yaşında olduğumu söyleseydim benimle asla birlikte olmazdın Open Subtitles لأني لو قلت لك أن عمري 17 لكنت لما خرجت معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more