"söyleyebilir misiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • هلا أخبرتني
        
    • هل يمكنك إخباري
        
    • أيمكنك إخباري
        
    • هلا أخبرتنا
        
    • أيمكنكِ إخباري
        
    • هل يمكنك اخباري
        
    • هل يمكنك أن تخبرني
        
    • هل يمكن أن تخبرني
        
    • هل بإمكانك إخباري
        
    • أيمكنك إخبارنا
        
    • أيمكنكَ إخباري
        
    • هلاّ أخبرتني
        
    • هل يمكنك القول
        
    • هل تستطيع إخباري
        
    • يمكنك إخبارنا
        
    Acaba bana niye telefonumda müstakbel karım olarak gözüktüğünüzü söyleyebilir misiniz? Open Subtitles هلا أخبرتني لمَ أنت مسجّلة في هاتفي تحت اسم... زوجة المستقبل؟
    Acaba bu ayakların ne zamandır nehirde olduğunu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles إذن هل يمكنك إخباري كم بقيت هذه الأقدام في النهر؟
    Tamam bana, bana oradaki hastanenin yerini tam olarak söyleyebilir misiniz? Open Subtitles أيمكنك.. أيمكنك إخباري بمكان هذه المستشفى بالضبط؟
    Biz yeni geldik, efendim. Bize ne yapmamız gerektiğini söyleyebilir misiniz? Open Subtitles لقد وصلنا تواً، سيدي، هلا أخبرتنا ماذا علينا أن نفعل؟
    Bu kadının parçalanmış boğazıyla burada neden yattığını söyleyebilir misiniz? Open Subtitles أيمكنكِ إخباري لماذا هذه السيّدة ملقاة هنا وحلقها مقطوع لشرائط؟
    Tamam. Suyun kaynağını söyleyebilir misiniz? Open Subtitles حسناً، هل يمكنك اخباري من اين تاتي المياه؟
    Saatin kaç olduğunu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرني من فضلك كم الوقت الآن؟
    Affedersiniz, karımın nereye gittiğini söyleyebilir misiniz, Iütfen? Open Subtitles ‫أنا آسف، هل يمكن أن تخبرني فقط ‫أين ذهبت زوجتي من فضلك؟ ‫
    Pardon, mevduat formlarının ne tarafta olduğunu söyleyebilir misiniz acaba? Open Subtitles عذراً. هلا أخبرتني أين قسائم الإيداع من فضلك؟
    Ama bu belgede ne olduğuna dair bir şeyler söyleyebilir misiniz, lütfen? Open Subtitles و لكن هلا أخبرتني عن محتوى الورقة ؟
    Parayı kimin aldığı konusunda bana bir şeyler söyleyebilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك إخباري بأي شيء عمن تلقوا المال؟
    Dün akşam ormanda ne yaptığınızı söyleyebilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك إخباري ماذا كنت تفعل في الغابة بالأمس ؟
    Bana ziyaret saatlerini söyleyebilir misiniz? Open Subtitles أيمكنك إخباري على الأقل متى ساعات الزيارة ؟
    Bana her şeyin yoluna gireceğini söyleyebilir misiniz? Open Subtitles أيمكنك إخباري أن الأمور ستسير على ما يرام؟
    Ayın 23'ü, Çarşamba akşamı saat 8 sularında nerede olduğunuzu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles هلا أخبرتنا أين كنت ليلة الإربعاء الموافق الـ23 منم الشهر حوال الساعة الثامنة مساءً؟
    Nükleer gemilerin nerede olduğunu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles أيمكنكِ إخباري بمكان المركبات الفضائية النووية؟
    Şu kullandığınız özel krem, bana içinde ne olduğunu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles هذا الكريم الخاص الذي تستخدمه هل يمكنك اخباري بما يحتويه؟
    Kendisini bu gece nerede bulabileceğimi söyleyebilir misiniz, monsieur? Open Subtitles و هل يمكنك أن تخبرني أين أجده هذة الليلة يا سيدي ؟
    Nerede bulabileceğimi söyleyebilir misiniz? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرني أين يمكنني العثور عليه؟
    Bu Ev Kime Ait söyleyebilir misiniz Acaba? Open Subtitles سيدتي , هل بإمكانك إخباري من يملك هذا المنزل ؟
    Pardon. Bunların hangi kuş türü olduğunu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles عذراً، أيمكنك إخبارنا أيّ نوع من الطيور هذا؟
    Geçen yıl 19 Nisan'da nerede olduğunuzu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles أيمكنكَ إخباري بمكان تواجدك في التاسع عشر من نيسان العام الفائت؟
    Cumartesi gecesi 23:00'te nerede olduğunuzu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles هلاّ أخبرتني بمكان تواجدك ليلة يوم السبت عند تمام الساعة الـ11 مساءً؟
    Dürüst bir insan olduğunu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles وقد فهمت انها كانت تعمل هنا. هل يمكنك القول بانها كانت شخص امين وصادقة ؟
    Bana ilginç bir şeyler söyleyebilir misiniz? Open Subtitles إذاً هل تستطيع إخباري عن شيء مثير للإهتمام؟
    Dün gece saat 1 ile 4 arasında nerde olduğunuzu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles ،هل يمكنك إخبارنا أين كنت ليلة أمس بين 1: 00 و 4:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more