"söyleyeceğine" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستقول
        
    • ستقوله
        
    • أنك ستخبر
        
    • بأن تخبريني
        
    Nefret etsen bile, yalandan da olsa çok sevdiğini söyleyeceğine söz ver. Open Subtitles لذا ، عدنى بأنك ستقول لى أنك أحببتها أذا لم تعجبك
    Sana bir şey sormam gerek. Doğruyu söyleyeceğine söz ver. Open Subtitles أريد سؤالك شيئًا، عدني أنك ستقول الحقيقة
    Sana bir şey sormam gerek. Doğruyu söyleyeceğine söz ver. Open Subtitles أريد سؤالك شيئًا، عدني أنك ستقول الحقيقة
    Ne söyleyeceğine odaklan. Devam et. Open Subtitles ركز فيما ستقوله
    Adele ne söyleyeceğine karar vermeliyiz sadece. Open Subtitles علينا أن نفكر بما ستقوله لـ(أديل)
    Tanrı önünde doğruyu ama sadece doğruyu söyleyeceğine yemin ediyor musun? Open Subtitles أتقسم أنك ستخبر الحقيقة، والحقيقة كاملة، ولا شيء غير الحقيقة وليكن الرب في عوّنك؟
    Laboratuardayken rahatsız olur veya yan etkiyle karşılaşırsan bana söyleyeceğine söz ver, tamam mı? Open Subtitles اذا شعرتي بعدم الارتياح او أختبرتي أي أثار جانبيه عديني بأن تخبريني , حسناً
    Sana bir şey sormam gerek. Doğruyu söyleyeceğine söz ver. Open Subtitles أريد سؤالك شيئًا، لكن عِدني أنّك ستقول الحقيقة
    Soru sormaya başlamadan önce cevap verdiğinde doğruyu söyleyeceğine inanmam gerek. Open Subtitles قبل أن أبدأ بتوجيه أسئلتي إليك فأنا في حاجة للتيقن أنك ستقول الحقيقة عندما تجيب
    Ne söyleyeceğine tam olarak karar vermeden mikrofonu açma. Open Subtitles لا تقترب منه إلا إن كنت تعرف تحديدًا ماذا ستقول
    Çoğumuzun söyleceği şeyi söyleyeceğine eminim. "Hayır ne kadar meşgul olduğumu görmüyor musun?" TED أنا متأكدة ستقول ما سيقوله معظمنا، وهو، "لا-- ألا ترى مدى انشغالي؟"
    Bilmediğimi ona söyleyeceğine dair söz ver. Open Subtitles عدني بانك ستقول لها انني لم اكن اعرف
    Ne söyleyeceğine karar verdikten sonra onu ara. Open Subtitles اتصل به حالماً تفكر بمّا ستقول له.
    Şu anda lime lime edilmiş olmamanın tek sebebi şurada gördüğün adamımı gerçeği söyleyeceğine ikna ettiğim içindir. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلك لا تُقطع ...إلى قطع صغيرة الآن هو أنني أقنعت رجالي أنك ستقول الحقيقة
    ..ve gerçeği söyleyeceğine dair yemin ettirir.. Open Subtitles وتقسم بالرب بأنها ستقول الحقيقة
    Kendine bunu söyleyeceğine dair söz vermeni istiyorum. Open Subtitles لذلك ، عليكَ أن تعدَني أنّك ستقول
    Hayır. Donna' nın kocasının onu geri istediğini söyleyeceğine inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أن (دونا) ستقول له أن زوجها يريد أن يرجع إليها مرة أخرى
    Pekâlâ, Athar'ın ne söyleyeceğine bir bakalım. Open Subtitles حسنا .. لنرى ماذا ستقول آثار
    Senin Shelby'e gidip aslında sen olduğunu söyleyeceğine inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنك ستخبر شيلبي بحقيقتك
    Eğer onunla yatarsan bana söyleyeceğine söz ver. Open Subtitles عليكِ أن تعدينني بأن تخبريني إن فعلتي ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more