"söyleyeceğiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نقول
        
    • سنخبر
        
    • نخبر
        
    • سنقول
        
    • سنخبرهم
        
    • سنغني
        
    • سنخبره
        
    • نخبره
        
    • نخبرهم
        
    • سنطلب
        
    • سنقوله
        
    • بإخبار
        
    • سنخبرك
        
    • ونقول
        
    • سنغنّي
        
    Duvara üç kez vurup ölülerin arkadaşı olduğumuzu söyleyeceğiz. Open Subtitles سنطرق على الباب ثلاث مرات و نقول نحن أصدقاء الموتي
    Doğru, fakat hepimiz aynı şeyi söyleyeceğiz. Open Subtitles صحيح و لكن أعتقد علينا كلنا أن نقول نفس الشي
    Savcılara iş birliği yaptığını söyleyeceğiz ve bu büyük bir fark yaratır. Open Subtitles سنخبر محامو الولايات المتحدة أنك كنت متعاونًا معنا، وهذا يصنع فارق كبير.
    Müşterilerinin isimlerini söylersen savcılara yardım ettiğini söyleyeceğiz. En azından bir şeydir. Open Subtitles لو قدمت لنا أسماء عملاءك، سوف نخبر محامو الولايات المتحدة أنك تعاونت.
    Düşük seviyeli bir çalışanın yazdığını ve kovulduğunu söyleyeceğiz ama ismini açıklamayacağız. Open Subtitles سنقول أنه كان موظفًا صغيرًا وتم طرده، لكننا لن نكشف عن اسمك.
    Yani medya ne yaptığımızı öğrenmek isterse onlara kesin ipuçlarımız olduğunu söyleyeceğiz. Open Subtitles لذا عندما يريد الإعلام معرفة ما نفعله للقبض على المقتص سنخبرهم أن لدينا أدلة حاسمة
    Şarkı söyleyen çalılığı bulduktan sonra sihirli şarkımızı söyleyeceğiz, havaya birer el ateş edeceğiz ve böylece görünmez şovalyeyi davet etmiş olacağız, o da bize El Guapo'ya ulaşabileceğimiz yolu gösterecek. Open Subtitles لما نلاقيها نقول الجملة السحرية نضرب طلقتين في الهوا, وبعدين يظهر لنا السياف المخفي
    Yardım Bürosuna gideceğiz, bunun acil bir durum olduğunu ve arındırma programına girmemiz gerektiğini söyleyeceğiz. Open Subtitles نقصد الانعاش الاجتماعي نقول أنها حالة طارئة تستلزم برنامج المعالجة
    Bizi bu demirleri sökmeye çalışırken görürlerse görevlilere ne söyleyeceğiz? Open Subtitles وماذا نقول لعمال السكة الحديد إن أمسكونا؟
    Bu insanlara, çektikleri çileden sonra dünyanın öldüğünü nasıl söyleyeceğiz? Open Subtitles كيف سنخبر هؤلاءالناسأن العالم.. سينتهي بعد كل ما مررنا به؟
    Sadece evdeki insanlara ne çeşit insanları özgürleştirdiğimizi söyleyeceğiz. Open Subtitles فقط سنخبر الناس أن يعودوا لبيوتهم. الناس الذين حررناهم.
    Lois'e ikimizin de bütün gece burada kaldığını söyleyeceğiz. Open Subtitles سنخبر لويس أنه نحن على حد سواء بقينا طوال الليلة هناك
    Müşterilerinin isimlerini söylersen savcılara yardım ettiğini söyleyeceğiz. En azından bir şeydir. Open Subtitles لو قدمت لنا أسماء عملاءك، سوف نخبر محامو الولايات المتحدة أنك تعاونت.
    Genel fikir ise, bir bilgisayarı yapacağı şey için talimat vermek yerine adeta verileri probleme yönelteceğiz ve bilgisayara yolunu bulmasını söyleyeceğiz. TED بشكل عام تكون الفكرة انه بدل من امر الحاسوب بالعمل ببساطة سندخل معلومات حول المشكلة و نخبر الحاسبة بحل المشكلة بنفسها
    Söylenmesi gerken her şeyi birbirimize söyleyeceğiz sonra da bir daha görüşmeyeceğiz. Open Subtitles سنقول كل ما نرغب بقوله لبعضنا ولن يرى أحدنا الآخر ثانية قط
    Yanlış şeyi söyleyeceğiz. Duyarsız olacağız. TED سنقول الشيء الخاطىء. ولن نجيد القيام الشيء بشكلٍ جيد.
    Mutlu bir tanrının tasasız evlatları gibi birlikte şarkı söyleyeceğiz, birlikte gülüp, birlikte sevineceğiz. Open Subtitles نحن سنغني معا نضحك معا، نفرح معا مثل الأطفال السعيدة من سعادة الله
    Onu bulabilirsek şu sesi kesmesini ve burayı terk etmesini söyleyeceğiz Open Subtitles إن وجدناه, سنخبره بأن يغادر ويتوقف عن إصدار هذه الأصوات
    Yakın zamanda ona da söyleyeceğiz, ve evet, o da bir şeyler hissedecek. Open Subtitles وسنضطر أن نخبره قريباً و نعم , سيكون له مشاعر حول هذا أيضاً
    Onlara evleneceğimizi ve kızlarını evlilik dışı hamile bıraktığımı söyleyeceğiz. Open Subtitles ولكي نخبرهم ايضاً بأننا سنتزوج وكذلك انني جعلت ابنتهم تحمل بطفل قبل ان اتزوجها،
    Önümüzdeki 6 sene içerisinde, sen ve ben Oval Ofis'te pizza ve hava saldırısı söyleyeceğiz. Open Subtitles خلال ستّة سَنَواتِ، أنت وأنا، سنطلب من المكتبِ البيضويِ بيتزا وضَربَة جَويِّة.
    Pekâlâ, madem öyle çocuklara ne zaman söyleyeceğiz? Open Subtitles و الذي حصل الأن حسناً, ما الذي سنقوله للصبيان
    Seni götüreceğim, gidip babana söyleyeceğiz tamam mı? Open Subtitles حسناً سأخذك... حيث ستقوم بإخبار والدك بالأمر
    Sabredin majesteleri. Gitmek ne zaman güvenli size söyleyeceğiz. Open Subtitles اجلس بهدوء,سموك سنخبرك عندما يكون الذهاب أمن
    Sihirli şarkımızı söyleyeceğiz. Ve görünmez şovalye belirecek. Open Subtitles ونقول الجملة السحرية عشان السياف المخفي يظهر
    Pekala anneler, bir dahaki sefere daha çok şarkı söyleyeceğiz. Open Subtitles حسناً أيّتها الأمّهات سنغنّي المزيد مِن الأغاني المرّة القادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more