"söz etmedi" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم تذكر
        
    • لم يذكر
        
    • تخبرك عن
        
    Biz tanışıyoruz. Gerçekten mi? Ama Anne bundan hiç söz etmedi. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا البعض حقاً ,لكن آن لم تذكر ذلك
    - Pekâlâ, eğer birliktelerse de ofiste bundan kismeye söz etmedi. Open Subtitles -حسنا.. لو كانا كذلك فهي لم تذكر ذلك أبدا في المكتب
    Kocasından söz etmedi. Sanırım yalnız yaşıyor. Open Subtitles لم تذكر لي زوجاَ أشعر بأنها لوحدها
    Hiçbirimiz Ray Brower'dan söz etmedi, ama hepimiz onu düşünüyorduk. Open Subtitles لم يذكر أياً منا راي براور لكن الكل كان يفكر فيه
    Fakat teslim olmaktan söz etmedi. Open Subtitles لكنه لم يذكر أى شىء عن مسألة الأستسلام
    Boston'daki görüşmede ondan söz etmedi. Open Subtitles لم يذكر في مقابلة في بوسطن أن له أخ
    Yapmadığı şeyler için yediği dayaklardan hiç söz etmedi mi? Open Subtitles ألم تخبرك عن كل هذا الجلد الذى كانت تناله حين لم تفعل ما لم تكن تريد فعله ؟
    - Zinadan söz etmedi. Open Subtitles لم تذكر شيء عن الفجور
    Patty oğlu hakkında çok şey anlattı, ama babasının kim olduğundan hiç söz etmedi. Open Subtitles تحدثت (باتي) كثيراً عن ابنها، لكنها لم تذكر أباه مرّةً واحدةً قط
    Patty oğlu hakkında çok şey anlattı ama babasının kim olduğundan hiç söz etmedi. Open Subtitles تحدّثت (باتي) كثيراً عن ابنها، لكنّها لم تذكر من هو والدُه، و لو لمرّة واحدة!
    Cuddy bundan söz etmedi. Bir bakayım. Open Subtitles لم تذكر (كادي) ذلك دعني أرى
    Cuddy bundan söz etmedi. Bir bakayım. Open Subtitles لم تذكر (كادي) ذلك دعني أرى
    Cuddy kanserden söz etmedi. Open Subtitles لم تذكر (كادي) السرطان
    Claire senin varlığından söz etmedi bile. Open Subtitles ! كلير) لم تذكر لي وجودك)
    İyi ki verdiğin zarardan söz etmedi. Sigortasının karşılayacağını sanmıyorum. Open Subtitles لحسن الحظ لم يذكر تكاليف الإصلاح
    Chuck bir oğlunu kaybettiğinden hiç söz etmedi, değil mi? Open Subtitles خمس سنوات؟ (تشاك) لم يذكر فقدان إبن أبداً، أليس كذلك؟
    Ama hiç elmastan söz etmedi eğer bahsettiğiniz oysa. Open Subtitles - أحياناً. لكنه لم يذكر وجود الألماس إذا كان هذا ما تتحدث عنه
    Bombayla Aife arasında bir bağlantıdan söz etmedi hiç. Open Subtitles هو لم يذكر اي علاقة بينها والتفجير
    Sadece bir saat önce görüştük ve bana bundan hiç söz etmedi. Open Subtitles لم يذكر الأمر عندما كنا نتحدث منذ ساعة
    - Topuklulardan söz etmedi mi? Open Subtitles -ألم تخبرك عن الحذاء الذهبي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more