"söz verdirdi" - Translation from Turkish to Arabic

    • جعلتني أعدها
        
    • جعلني أعد
        
    • جَعلَني أَعِدُ
        
    • أقطع وعداً
        
    • وعدا
        
    • جعلتني أوعدها
        
    Merkez, resmileşene kadar bir şey söylemeyeceğime söz verdirdi. Open Subtitles الشركة جعلتني أعدها أن لا أقول شيىء حتى صدور البيان الرسمي
    Karşılığında kendimi daha fazla parmaklıklara zincirlemeyeceğime dair söz verdirdi. Open Subtitles بالمقابل , جعلني أعد ألا أقيدُ نفسي بالأسوار لأكثر من ذلك
    Sana söylemeyim diye bana söz verdirdi. Open Subtitles جَعلَني أَعِدُ لا يَجِبُ أبَداً أنْ يُخبرَك :
    Evet. Söylememem için söz verdirdi. Şaka yaptığını söyledi. Open Subtitles جعلتني أقطع وعداً ألا أبوح بذلك، كان مفترضاً أن تكون مزحة
    Aradığını kimseye söylememem için, bana söz verdirdi. Open Subtitles وأخذت مني وعدا بألا أخبر أحدا أنها كانت تتصل
    Karım da bana seni sağ salim getirmem için söz verdirdi. Open Subtitles زوجتني جعلتني أوعدها بأن أعيدك آمنًا ومطمئنًا
    Kimseye söylemeyeceğime dair söz verdirdi ama doğru şeyi yapmam lazım. Open Subtitles لقد جعلتني أعدها ألا أتكلم لكن علي القيام بالأمر الصحيح
    Beth söylememem için bana söz verdirdi. Open Subtitles بيث جعلتني أعدها أن لا أقول اي شئ
    Sana bakmam için bana söz verdirdi. Open Subtitles لقد جعلتني أعدها بأن .أعتني بك
    Bana içeride ders yaptığımı söylemem için söz verdirdi. Open Subtitles جعلني أعد بقول بأنّني كنت فى الداخل أدرس
    - Bernardo bana söz verdirdi. Bu ülkeye geleli bir ay oldu. Open Subtitles بيرناردو جعلني أعد
    Gitmesine izin vermem için söz verdirdi. Open Subtitles لقد جعلني أعد أن أتركه
    Ama, Momma benim ayrılmam için bana söz verdirdi. Open Subtitles لَكنَّه كَانَ Momm الذي جَعلَني أَعِدُ بالتَرْك.
    Kimseye söylememem için söz verdirdi. Open Subtitles جَعلَني أَعِدُ أَنْ لا يُخبرَ أي واحد.
    Seni bu gece eve götürmem için bana söz verdirdi. Open Subtitles -جعلني أقطع وعداً على أن أحضرك للمنزل الليلة
    Baban kendi hakkında bir şey söylememiz için bize söz verdirdi. Open Subtitles لقد اجبرنا والدك ان نقطع وعدا بان لا نخبرك عنه
    Kimseye anlatmamam için söz verdirdi. Open Subtitles جعلني اقطع وعدا بان لا اخبر اي حد.
    Ortağım Dedektif Martinez, randevumuzda cinayetlerden bahsetmemem için bana söz verdirdi. Open Subtitles المحققة مارتينيز، جعلتني أوعدها... انني لن أتحدث عن أي جرائم قتل في موعدنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more