"sözcükleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكلمات
        
    • كلمات
        
    • العبارات
        
    • كلماته
        
    • الكلام الذي لامنهُ
        
    • الكلماتَ
        
    • الكلماتِ
        
    Bazı kişiler sözcükleri hafife alır ve hiç düşünmeden acımasızca kullanır. Open Subtitles بعض الناس لا يضعون الكلمات المناسبة. وقد يكون عرضاً صلباً معها
    Bilinçaltına girmek için algısal yüklem ve anahtar sözcükleri kullandım. Open Subtitles لقد استخدمت المسندات الحسية و الكلمات الدلالية للدخول لعقله اللاواعى
    Çoğu antik yazı, Rebus İlkesi'ni baz alır. Yani, sözcükleri temsil etmek için resim kullanmak. TED كمعظم الكتابات القديمة والتي استخدمت الرموز المحيطة أي استخدام الصور لتمثيل الكلمات
    Bazı dillerde bu yapılmıyor, çünkü bazı dillerde tam sayı sözcükleri yok. TED حسناًن بعض اللغات لا تقوم بفعل ذلك، بعض اللغات ليس لديها كلمات دقيقة للأرقام.
    Her zaman farklı dillerdeki kelimelerde yalancı eşdeğerlik ya da benzer sözcükleri bulmak her zaman ilgimi çekmiştir. TED لذا دائمًا أبحث عن المترادفات الزائفة أو الكلمات المتطابقة في لغتين
    sözcükleri seçerler ve kullanırlar, ama aslında, gerçekler sözcükleri, sözcüklerin gerçeği değiştirdiğinden çok daha ciddi olarak değiştirirler. TED والسيطرة على الواقع، ولكن في الحقيقة، فإن الواقع يغيّر الكلمات بشكل أكبر مما تفعله الكلمات للواقع.
    Zihninizde oluşan sözcükleri ve hisleri bir düşünün. TED ولاحظوا فقط ما هي نوع الكلمات والمشاعر التي تتبادرُ إلى ذهنكم.
    İşleyiş biçimini açıklamak istiyorum, ama hangi sözcükleri kullanayım? TED وأودُ شرح كيف يعملُ ذلك، لكن ما هي الكلمات التي يمكنني إستخدامها؟
    Bazen sinirlenirim. Sadece o sözcükleri söyleyebilmek yıllarımı aldı. TED ‫أنا أغضب أحيانًا،‬ ‫واستغرق الأمر سنوات عديدة‬ ‫لأكون قادرة على التصريح بتلك الكلمات فقط.‬
    Bu sözcükleri harfi harfine irdeledim. TED تعاملتُ مع هذه الكلمات بصورة حرفية للغاية.
    Etrafındaki sözcükleri öğrenmek için tablo ve resimlere bakıyordum. TED أستخدمت المخططات والصور لأتعلم الكلمات القريبة منها.
    Herşey söylendi oturmuş sözcükler anlamlarını değiştirmezler anlamların ait oldukları sözcükleri değiştirmediği gibi. Open Subtitles كل شيء قيل مسبقًا الكلمات المقدّمة لا تتغير معانيها وتعني كلماتها
    sözcükleri çok zekice kullanıyorsun, ve bunda beni çok korkutan bir şeyler var. Open Subtitles تستخدم الكلمات ببراعة ولكن فيها أمر ما يخيفني
    Homie, sana hislerimi anlatmaya çalıştım ama doğru sözcükleri bulamadım. Open Subtitles هومي، حاولت أن أخبرك بشعوري، لكن لا أستطيع أن أجد الكلمات الصحيح
    Beyaz insan gök ve ağaçlar arasında serbestçe dolaşan ruhları duyarak eski sözcükleri asla anlayamayacak. Open Subtitles الرجل الأبيض لن . . يفهم الكلمات العتيقة الأرواح السمعية التي تتجول حرة بين السماء والأشجار
    Her şeyin sonunda, canımızı en çok acıtacak olan, düşmanlarımızın sözcükleri değil, dostlarımızın sessizliği olacaktır. TED وفي النهاية، ماسوف يؤلم أكثر ليست كلمات اعدائنا بل صمت أصدقائنا.
    Hatta yeni sözcükleri bile öğreniyorlar, bu örnekte Amerikan İşaret Dili'ni. TED ويتعلمون حتى كلمات جديدة، في هذه الحالة لغة الإشارة الأمريكية.
    Kimyasal sözcükler üretiyorlar ve bu sözcükleri tanıyorlar, ve yalnızca bütün hücreler uyum içinde hareket ettiğinde amacına ulaşan grup davranışları sergiliyorlar. TED عن طريق القاء كلمات كيميائية، بإستطاعتها فهمها وتقوم بتفعيل السلوك الجماعي وتنجح في هذا فقط عن طريق مشاركه كل الخلايا معا بانسجام
    Şey, ben kitap ve gazetelerde, ama sadece basit sözcükleri.. Open Subtitles حسنآ، لست ضليعآ بالكتب والصحف ولكن العبارات الواضحه
    sözcükleri tam olarak hatırlamıyorum. Open Subtitles أنا لا أتذكر كلماته بالضبط الآن
    sözcükleri tekrar söylemenize gerek yok. Open Subtitles فلا توجد أية حاجة.. لتكرير الكلام الذي لامنهُ فائدة.
    Bir silgi karatahtadan sözcükleri nasıl silerse hastalık da bütün belleğini aynı şekilde sildi. Open Subtitles مثل منفضة تَمْسحُ الكلماتَ عن سبورة المرض ببطئ أبادَ كُلّ ذكرياته.
    sözcükleri tanıması gerek, dokunduğu, yediği herşeyin Open Subtitles تَحتاجُ لمعْرِفة الكلماتِ كُلّ شيء تلمسة هي تأكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more