"sözleşmeni" - Translation from Turkish to Arabic

    • عقدك
        
    • بعقدك
        
    Bunu yapmazsan kanal sözleşmeni fesh etmeye hazırlanıyor. Pekâlâ. Bir bilet alırım. Open Subtitles اذا لم تفعل فإن المحطة مستعدة لإنهاء عقدك حسنا، سأحجز تذكرة
    Evet, senin dizinin işi bittiğinde, kimse seni takımda istemezken ben yine de senin sözleşmeni uzattım ve senin maaşına zam bile yaptım... Open Subtitles عندما أصيبت ركبتك و لم يعد أي أحد يريدك قمت بتمديد عقدك لقد أعطيتك علاوة
    Sana o lanet olası senaryoyu bırakmanı ve sözleşmeni eline alıp onu detaylı olarak okumanı öneririm. Open Subtitles لذا أقترح أن تضعي نصّك اللعين وتلتقطي عقدك اللعين و تعطيه قراءة متمعنة
    sözleşmeni oku bitir. Orada bir madde var. Open Subtitles . إقرأ عقدك مرة أخرى . هناك بند
    sözleşmeni tekrar görüşmek istiyorsun. Open Subtitles تريد إعادة النظر بعقدك
    Biraz uğraştıktan sonra, sözleşmeni satması için MacNamara'yı ikna ettim. Open Subtitles بعد كثيراً من لى الذراع, أقنعت (ماكنامارا) أن يبيع عقدك
    İmzalamadan önce sözleşmeni iyice okumanı söylemiştim. Open Subtitles لدراسات السيرة العمياء المضاعفة من وقت لآخر - هل هو كذلك ؟ - طلبت منك قراءة عقدك
    Ondan sonra sözleşmeni uzun uzun incelerim. Open Subtitles وبعد هذا، سأتعمق بالحديث معك بخصوص عقدك
    Dolayısıyla Alex Hjort, sözleşmeni iptal etmemizi önerdi. Open Subtitles واقترح اليكس هيورت ان ننهي عقدك
    sözleşmeni bitiriyorum Open Subtitles سأقوم بإلغاء عقدك
    -Catherine dinle, o kalacak bırak çalışsın ..o giderse, sözleşmeni çekerim.Bi kelime daha istemiyorum Open Subtitles كاثرين ) اسمعي سوف يبقى , لكن إن قمتِ بطرده ) سأسحب عقدك , لا أرغب بسماع أي كلمة بخصوص هذا أرقامك لا زالت منخفضة
    sözleşmeni tekrar okudum. Open Subtitles أعدت قراءة عقدك.
    Columbia paranı verip öğretmenlik sözleşmeni sonlandırmak istiyor. Open Subtitles كولمبيا) تريد الدفع للتخلص من عقدك)
    sözleşmeni oku. Open Subtitles أقرأي عقدك.
    sözleşmeni gözden geçir. Open Subtitles ‫اقرئي عقدك
    Will, daha sözleşmeni imzalamadın. Henüz bir sigortan yok. Open Subtitles -لم توقّع عقدك بعد يا (ويل )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more