"sözleşmesini" - Translation from Turkish to Arabic

    • عقد
        
    • عقده
        
    • بعقد
        
    • اتفاقية
        
    • اتفاق قبل
        
    Bana borcu olan bir müşterimden onun menajerlik sözleşmesini aldım. Open Subtitles زبون لدىّ أعطانى هذا جزء من الإتفاق كان عقد لإحتكارها
    Mart ayı ödemesini kaçırarak kira sözleşmesini iptal etmesi için veya sözleşmeye istediği oranda zammı yaparak size önerebileceğini iddia ediyor. Open Subtitles هو يقول إذا فقدت الدفعات لشهر مارس بأنك تنتهك .. شروط عقد الإيجار، وإعطائه سبب نجاح قضيتة ويعطيك قراراً جديداً ..
    LaRocca Kallen'ı köşeye sıkıştırdığını düşündü, ama Kallen onu kurnazlıkla altetti ve Greene'in sözleşmesini alıp gitmesiyle sonuçlandı. Open Subtitles اعتقد لاروكا بأنه حاصرها في الزاوية عندما غادرت كلان ومعها عقد غرين والثمن هو دولار واحد
    – O zaman rolü ona ver ve sözleşmesini yenile. – Bu imkânsız. Open Subtitles إذن كل ما عليك فعله هو تقديم اقتراح جديد يجعله يقوم بتجديد عقده
    Senin gibi üçüncü sınıf biriyle baş edemediğim algısı olursa Çin ordusunun sözleşmesini nasıl kazanabilirim? Open Subtitles بأني لا استطيع التعامل مع جيران من الطبقة الثالثة مثلك فكيف سوف أفوز بعقد من الجيش الصيني؟
    Evlilik sözleşmesini oku , şekerim . Open Subtitles أنت فعلتِ، اقرأي اتفاقية ما قبل الزواج، يا عزيزتي
    Davranış sözleşmesini fena halde ihlal etmiştik. Open Subtitles هل هذا صحيح ؟ لقد خالفنا تماماً عقد السلوك
    Aklıma geldi, hayalini kurdum. Kitap sözleşmesini düşündüm. Open Subtitles لقد إعتقدت مرارا أنه سيكون ــ إمضاء عقد كتاب ــ
    Majesteleri, bu evlilik sözleşmesini eğer şimdi bozarsanız Duke William'ın, bizzat kendisinin, bizden intikam alma riskini alırsınız. Open Subtitles صاحب الجلالة ، اذا قمت بكسر عقد الزواج الآن ستشكل خطرا بإحتمال أن حتى الدوق وليام بنفسه قد ينتقم منا
    Bu hafta yatırım sözleşmesini halledebiliriz değil mi? Open Subtitles أيُمكننا إنها عقد الإستثمار هذا الأسبوع؟
    O adam artık iPhone sözleşmesini ödeyecek bir pozisyonda değil. Çünkü Mike McClintock onu, Potomac Nehri'ne fırlattı. Cornstarch tweeti ile birlikte görünüşe göre kendi zeka geriliğimizi biliyormuşuz. Open Subtitles ان هذا الرجل ليس بموقع يسمح له بدفع عقد اي فون ذلك لأن مايك ماكلنتوك هناك رَماه إلى نهرِ بوتوماك أوه, يا الهي.
    O adam artık iPhone sözleşmesini ödeyecek bir pozisyonda değil. Çünkü Mike McClintock onu, Potomac Nehri'ne fırlattı. Cornstarch tweeti ile birlikte görünüşe göre kendi zeka geriliğimizi biliyormuşuz. Open Subtitles ان هذا الرجل ليس بموقع يسمح له بدفع عقد اي فون ذلك لأن مايك ماكلنتوك هناك رَماه إلى نهرِ بوتوماك أوه, يا الهي.
    - Kuaförün kira sözleşmesini iptal ettiremiyorum. Open Subtitles لا يمكنني إبطال عقد الإيجار الخاص بالصالون
    İçinde yaşayan fare ailesi kira sözleşmesini yenilediler. Open Subtitles جيد، عائلة الفئران التي تعيش هناك لقد جددو للتو عقد الإيجار.
    Bir saat içinde bir tahkim sözleşmesini idare edebilir misin? Open Subtitles أيمكن أن تتولى جلسة الفصل في عقد خلال ساعة؟
    Sanırım yine arabanın kira sözleşmesini okuyacağım. Open Subtitles حسنا، أظن أنني سأقرأ فقط .عقد تأجير السيارة مجددا
    49ers ile sözleşmesini kaybetti, tüm NFL sahipleri tarafından oybirliği ile atıldı, milyonlar tarafından eleştirildi ve hatta Amerika Birleşik Devletleri'nin başkanı onu aşağıladı. TED ولذلك خسر عقده مع فريقه، ورُفض من جميع حكام الدوري الوطني لكرة القدم الأمريكية، وانتُقد من قبل الملايين وحتى رئيس الولايات المتحدة قرر إهانته.
    Boksçu arıyordum ama onun sözleşmesini satın aldım. Open Subtitles كنت أبحث عن ملاكمين ، و لكن اشتريت عقده بدلاً من ذلك
    Ona doğru şeyi yaptırmak ve lanet sözleşmesini... yerine getirmek için ona yalan söyledim. Open Subtitles كذبت عليه لجعله يقوم بالصّواب و يحترم عقده
    Ama şimdi Üçüncü Aşama sözleşmesini kazananın kim olduğunu söyleyebilirim, Open Subtitles لكنني استطيع القول ان الفائز بعقد المرحلة الثالثة
    Bak , evlilik sözleşmesini okuyamıyorsan , neden avukat tutmuyorsun , yada yazıcı okuması için . Open Subtitles اسمعي، إن كنتِ لا تستطيعين قراءة اتفاقية ما قبل الزواج فلمَ لا تحظين بمحامي أو شخص مستأجر ليقرأه لكِ ؟
    Ki bunu o saçma evlilik sözleşmesini imzalamadan düşünecektin. Open Subtitles قبل أن توقعي اتفاق قبل الزواج السخيف ذاك الذي قدمه لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more