Tüm gün tartışabiliriz ama süper güçlü insanları eğitmeyi düşünüyorsanız epey ranza, bilim adamı ve para gerektir. | Open Subtitles | .يمكن أن نتناظر طول اليوم لكن إذا كنت تخططين لتدريب ،أناس خارقين فستحتاجين إلى الكثير .من الأسرّة والعلماء والمال |
Tüm gün tartışabiliriz ama süper güçlü insanları eğitmeyi düşünüyorsanız epey ranza, bilim adamı ve para gerektir. | Open Subtitles | .يمكن أن نتناظر طول اليوم لكن إذا كنت تخططين لتدريب ،أناس خارقين فستحتاجين إلى الكثير .من الأسرّة والعلماء والمال |
İnsanları süper güçlü delilere çeviriyor değil mi? | Open Subtitles | هل يحول الناس إلى مجانين خارقين ؟ |
Sanırım süper güçlü yaratık, hani şu kendine şey diyen Bay Myxl, Myxl-- | Open Subtitles | يبدو بأنه عفريت ذو قوى خارقة يسمي نفسه السيّد... |
Keşke karşımda biri olsa, şöyle süper güçlü bir psikopat. | Open Subtitles | أردته أن يكون شخصاً، شخصاً مُخبولاً لديه قوى خارقة... |
Havalandırma için bir delik bıraktık ve sonra bu deliğe yüksek verimli süper güçlü bir mikro fan yerleştirdik. | Open Subtitles | و قد تركناه مفتوح من أجل الفتحة السفليّة, و قد وضعنا مروحة فعّالة... مصغّرة ذات قوّة خارقة في الفتحة. |
Burada bahsettiğimiz süper güçlü askerler. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع جنود خارقين هنا |
Bunun süper güçlü satranç piyonlarıyla oynan basit bir oyun olduğunu hayal et. | Open Subtitles | تخيلوها كلعبة شطرنج بسيطة ذو قوى خارقة |
Evet görebilir. Ama ikimizde süper güçlü bir oğlu olduğunda Lionel'in kendi dünyasını nasıl yok ettiğini biliyoruz. | Open Subtitles | أجل، صحيح، لكننا نعرف كيف دمر (ليونيل) عالمه حين كان لديه ابن ذو قوى خارقة... |
Ne, adam süper güçlü ve kandan mı hoşlanıyor? | Open Subtitles | لديه قوّة خارقة ويحبّ الدماء؟ |