"sürücülerinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • سائقي
        
    Şimdi, bu konudaki verilerimiz hâlâ ön bulgular aşamasında, ama yarış sürücülerinin bu fenomenal yetenekleri iç güdüsel olduğu görülüyor. TED الآن، معالجة البيانات مازالت أولية، ولكن يبدو فعلا أن هذه الأعمال الإستثنائية التي يقوم بها سائقي سيارات السباق هي غريزيّة.
    Kim değişti? Demek istediğim, sürücülerinin yüzde 20'si ortadan kaybolduğunda, eminim ki bir şekilde hoşnutsuzluk duymuşlardır. TED من تغير؟ أعني ، 20 بالمئة من سائقي المركبات التي اختفت مستائين بطبيعة الحال
    Bunlar kamyon sürücülerinin sürmek istediği kamyonlar olacak. TED بل ستكون شاحنات يقوم سائقي الشاحنات بقيادتها.
    Örneğin, tır sürücülerinin benzin satın almalarını inceleyebiliriz. TED على سبيل المثال ، يمكن لنا إستخدام شراء سائقي الشاحنات للوقود
    Epidemiyologlar, Afrika'da kamyon sürücülerinin ve göçmenlerin diğer insanlardan daha fazla enfekte olduğuna dikkat çekiyorlar. TED وقد لاحظ علماء الأوبئة في أفريقيا لفترة طويلة من الزمن أن سائقي الشاحنات و المهاجرين هم أكثرعرضة للإصابة بالإيدز من غيرهم
    Kaza kilisenin önünde oldu ve bir ambulans geldi. Beyaz kamyon sürücülerinin yaralanmadığını ve siyahi göçmen çalışanların yaralı olduklarını gördüler; dönüp gittiler. TED كان ذلك أمام الكنيسة، وجاءت سيارة الإسعاف، وجدوا أن سائقي الشاحنة الأبيضين لم يصابا، بينما أصيب العمال المهاجرون، استداروا وتركوهم خلفهم.
    - Otobüse bindi. - Sanırım otobüs teorimiz geri döndü. Bütün otobüs sürücülerinin geçmişini araştırdım, ama sanırım bununla yüz yüze görüşeceğim. Open Subtitles أخذت حافلة - ربما عدنا لنظرية الحافلة - تفقدت خلفية كل سائقي الحافلات
    Çünkü Handicar onurlu ve çalışkan taksi sürücülerinin işini elinden aldığı gibi araba satıcılarının çocuklarının da rızkını elinden aldı! Open Subtitles لأعمل بعيدا عن صادقين، يعملون بجد سائقي سيارات الأجرة إنها أيضا تأخذ الطعام من أفواه الأطفالبائعوالسيارة!
    Profesyonel teslimat sürücülerinin eğitiminden sorumlu olduğum bir tesis işletiyorum, maliyeti yüzde 99 olan başarısızlık bedeline dair eşsiz bir anlayışa sahibiz mesleğimde çünkü profesyonel sürücü dünyasında sadece %99'luk başarı oranı birisinin ölümü anlamına geliyor. TED أنا أدير منشأة للتدريب وأنا مسؤول فيها عن تعليم سائقي توصيل الطلبات المحترفين، وفي عملي نفهم جيدّا تكلفة الفشل، تكلفة القبول بـ 99 بالمائة من المطلوب، لأن في عالم القيادة المحترفة، القبول بجودة 99 بالمائة تعني وفاة أحد الأشخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more