"sürüklüyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • تسحبنا
        
    • يسحبنا
        
    • الأمور تدفعه
        
    • يسحبونة من
        
    • يسحَب
        
    • يسحبك
        
    Olağanüstü bir güç, kuvvetli bir mıknatıs gibi bizi çekerek... tapınağa doğru sürüklüyor. Open Subtitles هناك بعض القوى الخارقة تسحبنا , مثل مغناطيس عملاق تسحبنا إلى الضريح
    Ve bir kez daha Yedekteki bizi cehenneme doğru sürüklüyor. Open Subtitles والآن مرة أخرى قائمة الانتظار تسحبنا إلى جحر الأرنب ومنها إلى الجحيم
    Ve bir kez daha Yedekteki bizi cehenneme doğru sürüklüyor. Open Subtitles الآن ، مرة أخرى صاحب لائحة الإنتظار يسحبنا أسفلا للجحيم
    Dostum, bu şey döndürmek için çok büyük. Akım bizi sürüklüyor. Open Subtitles يا صاح، هذا الشيء أكبر بكثير من أن نديره، كما أنّ التيّار يسحبنا الآن.
    Şimdi bile yaşananlar onu, Floransa'ya gitmeye sürüklüyor. Open Subtitles حتى الآ،, فإن الأمور تدفعه إلى (فلورنسا)
    Washington Post'tan gerçeği arayan muhabirlerimiz var... Ve bunu bilen tek kişi de bunu söyleyemez... Çünkü soruşturmacılar arkalarından sürüklüyor! Open Subtitles لدينا صحفيون من (واشنطن بوست) يبحثون عن الحقائق والوحيد الذي يعلم الحقيقة لايستطيع القول لأن هؤلاء المحققون يسحبونة من مؤخرتة
    Merdivenlerde ceset gördüm, hemen babam, sevgilisini sürüklüyor oldu. Open Subtitles أرى جثّة على الدرج، فجأة أبي يسحَب عشيقُها إلى الأسفَل.
    O yaşlı ayyaş bir korkak ve seni yıkıma sürüklüyor. Open Subtitles انه مجرد سكير عجوز جبان وهو يسحبك الى الأسفل
    Ve bir kez daha Yedekteki bizi cehenneme doğru sürüklüyor. Open Subtitles والآن مرة أخرى قائمة الانتظار تسحبنا إلى جحر الأرنب ومنها إلى الجحيم
    Berlin ile savaşın sürüyor.. Bu bizi de siperlere sürüklüyor.. Open Subtitles أنت تخوض حربا مع (برلين) من شأنها أن تسحبنا إلى الحضيض جميعا معك
    Bizi sürüklüyor! Open Subtitles إسحبها إسحبها انه يسحبنا
    Bizi sürüklüyor! Open Subtitles انه يسحبنا
    Şimdi bile yaşananlar onu, Floransa'ya gitmeye sürüklüyor. Open Subtitles حتى الآ،, فإن الأمور تدفعه إلى (فلورنسا)
    Washington Post'tan gerçeği arayan muhabirlerimiz var... Ve bunu bilen tek kişi de bunu söyleyemez... Çünkü soruşturmacılar arkalarından sürüklüyor! Open Subtitles لدينا صحفيون من (واشنطن بوست) يبحثون عن الحقائق والوحيد الذي يعلم الحقيقة لايستطيع القول لأن هؤلاء المحققون يسحبونة من مؤخرتة
    Birisi merdivenlerden bir ceset sürüklüyor. Open Subtitles شخَص يسحَب جثّة إلى أسفل الدَرج.
    Birisi, cesedi sürüklüyor. Open Subtitles أحدهُم يسحَب الجثّة.
    Bu adamda seni buraya sürüklüyor. Open Subtitles وبعد ذلك هذا الرجلِ يسحبك للخلف هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more