"sürükledin" - Translation from Turkish to Arabic

    • سحبتني
        
    • جررتني
        
    • تسحبني
        
    • قدتهم
        
    • أقحمتني
        
    • تجرني
        
    • جلبتني
        
    Fildişi için mi, kadın için mi beni Afrika'ya sürükledin? Open Subtitles سحبتني خارج إلى أفريقيا لذهاب بعد العاج أو إمرأة؟
    Beni sırf bunun için mi buraya sürükledin? Open Subtitles سحبتني طول الطريق من العمل لأجل ذلك؟
    Beni buraya sen sürükledin! Ne diye kendini buraya sürüklettin? Open Subtitles انت الذي جررتني الى هنا هذا ما اسأله , لماذا جررتي الى هنا؟
    Beni Central Park'a kadar neden sürükledin? Open Subtitles لماذا أنت تسحبني فوق هنا إلى المنتزه المركزي ؟
    Buraya kadar sürükledin. Onları düşünmüyor musun? Open Subtitles انت من قدتهم الى هنا الا تهتم لامرهم؟
    Bunun içine sen sürükledin beni. Open Subtitles لقد أقحمتني في هذا
    Önce beni bu partiye sürükledin, şimdi de götürmeye mi çalışıyorsun? Open Subtitles أولا تجرني إلى هذه الحفلة. والآن تريد أن تجرني خارجا منها؟
    Neden beni buraya sürükledin? Open Subtitles لماذا جلبتني هنا؟ أريد إخبارك سر.
    Dahası, beni buraya sürükledin bıraktın. Open Subtitles كذلك أيضــاً سحبتني إلى الخارج هنا
    Uyuyordum, zorla sürükledin beni. Uyuma hakkım var! Open Subtitles لقد سحبتني وأنا نائم ولدي الحق لأنام
    Beni yukarı mı sürükledin? Open Subtitles هـل سحبتني إلى الطابق العــلوي ؟
    Beni bayılttın, beni buraya kadar sürükledin... Open Subtitles أنت ضربتني و أفقدتني الوعي ثم سحبتني إلى هنا...
    Aslında buraya beni sen sürükledin. Open Subtitles أنت الذي سحبتني الى هنا فعلياً
    Taksiye binmem lazım. Beni buraya yanıma bir şey alamadan sürükledin. Open Subtitles لا احمل معي نقود للتاكسي.و بما انك جررتني الى هنا
    Bu garip yoldan buraya beni mahsus mu sürükledin? Open Subtitles هل جررتني ورائك هذه المسافه لسبب ؟
    Beni buraya kadar sürükledin. Open Subtitles هنا إلى جررتني .إذاً ,أنت
    Eğer bu yaptıklarından herhangi biri duyulursa, adam yürüyüp gidecek, ...ve beni bu işe sen sürükledin. Open Subtitles وإذا كان أي من ذلك سيخرج، الرجل ويجتازها، وأنت تسحبني في هذا
    Bütün gece beni etrafta sürükledin sonra benden, sana itaat etmemi bekliyorsun. Open Subtitles أن تسحبني طويلاً طوال الليل... أيضاً، لا أحب أن أؤمر!
    Ağzına sıçayım, Jody. Beni de saçma işlerine sürükledin. Open Subtitles تباً " جودي " تسحبني لأعمالك القذرة
    Pusu başladığı sırada çoktan geçti ve buna rağmen sen onları oraya sürükledin yani istersen MX'i suçlayabilirsin ya da suçu kendinde ararsın. Open Subtitles بحلول الوقت الذي بدأ فيه الكمين كان بالفعل قد فات الأوان ! وأنت الذي قدتهم بالفعل
    - Beni neye sürükledin böyle? Open Subtitles ما الذي أقحمتني بهِ؟ أركضي!
    Ve sonra tek bildiğim şey sen beni bu yere sürükledin. Open Subtitles والأمر التالي الذي أعرفه، أنت تجرني في التراب.
    Neden beni yukarı sürükledin? Open Subtitles كنتُ بخير هناك لماذا جلبتني إلى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more