"sürüsüne" - Translation from Turkish to Arabic

    • قطيع
        
    • لقطيع
        
    • لمجموعته
        
    • إلى الجماعة
        
    • الحق على عش
        
    • المجموعة من
        
    Her korku ve yıkım insanları beyinsiz, ruhsuz robotlar sürüsüne çevirme girişimlerinden gelmiştir. Open Subtitles كل الرعب والدمار جاء من محاولات لإجبار الرجال ليكونوا قطيع من عديموا العقول، عديموا الروح كالألات
    İyi bir sığır sürüsüne, başlangıç için birkaç yüz tane. Open Subtitles بِداية قطيع البقرالجيدة، زاوج مائة للبدء
    İsa, ifritler okyanusa koşup kendilerini boğan bir domuz sürüsüne çevirdi. Open Subtitles وقام رسول الله عيسى بالقاء الشياطين على قطيع من الخنازير التي قامت بالركض نحو المحيط واغرقتهم
    Bakalım koyun sürüsüne mi katılacak, kurtlara mı? Open Subtitles لنرى إن كان سيصمد مع قطيع الخراف أم سينضم لقطيع الذئاب
    Muhtemelen, yetişkinlerin sürüsüne katılacak yeterli büyüklüğe ulaşana kadar ormanda saklandılar. Open Subtitles على الأغلب يختبئون في الغابات حتى يصلوا لحجم كافي للإنضمام لقطيع البالغين
    Bu onun sürüsüne geçiş için bir ayin. Open Subtitles من الذي وضع هذه القواعد ؟ إنها طقوس الإنضمام لمجموعته
    Kali'yi sürüsüne katmanın nelere mal olduğunu biliyor ama senin ödediğin bedeli hiç görmedi. Open Subtitles إنه يعلم الثمن الذى دفعته "كالى" حتى تنضم إلى الجماعة ولكنه لم يرى الثمن الذى دفعتيه
    Bu hafta bitmeden kapılarını çalacağız ve kanunun gücünü o engerek sürüsüne göstereceğiz. Open Subtitles قبل نهاية هذا الاسبوع... سوف نقوم بتحطيم أبوابهم... ونسلط ضوء الحق على عش تلك الأفاعي
    Şu aptallar sürüsüne iyice bir bak istersen. Zekâ kırıntısı yok. Open Subtitles فقط انظري بتمعن لتلك المجموعة من الحمقى ليسوا أذكياء
    Ve yol üstünde martı sürüsüne çarptım. Open Subtitles وفي الطريق، حصلتُ على ضربة من قطيع النوارس.
    Geyik sürüsüne bakıp hangisine ateş edeceğimi seçerim. Open Subtitles استطيع النظر الى قطيع من الايائل ثم اختار التي اريد ان اصطادها
    Telefonun çekmediği bir yerde, bir kurt adam sürüsüne yardım ediyordum. Open Subtitles كنت أساعد قطيع مذؤوبين في أرض لا استقبال هاتفيّ فيها.
    Seni dışarı atmasıyla sakın cürret etme onun gidişini fırsat bilip domuz sürüsüne girmeye. Open Subtitles و عندما رماك خارجاً لنت لم تجرؤ حتى الا بأذنه للدخول في قطيع من الخنازير
    Etli kalçalarından biri bile kurt sürüsüne 3 yıl yeter! Open Subtitles فخذك لوحده يمكنه أن يطعم قطيع كامل من الذئاب لـ 3 أعوام.
    Etli kalçalarından biri bile kurt sürüsüne 3 yıl yeter! Open Subtitles فخذك لوحده يمكنه أن يطعم قطيع كامل من الذئاب لـ 3 أعوام.
    Hastalıklı bir koyun sürüsüne çobanlık ediyoruz. Open Subtitles نحن حُراس لقطيع مريض
    Onu kurt sürüsüne geri göndermeliyiz. Alfaları kim? Akela mı? Open Subtitles ينبغي أن نعيده لقطيع الذئاب أليس قائدهم (أكيلا)؟
    Scott'ın eninde sonunda Derek'in o küçük kurt sürüsüne katılacağını biliyorsun. Open Subtitles أنتِ تعرفين أنه في النهاية سيهرع لــ "ديريك" وينضم لمجموعته الصغيرة
    Seni sürüsüne katmayı kolaylaştırmak için yüklerinden kurtulmanı istiyor. Open Subtitles ليسهل عليك أمر الإنضمام لمجموعته
    Kali'yi sürüsüne katmanın nelere mal olduğunu biliyor ama senin ödediğin bedeli hiç görmedi. Open Subtitles إنه يعلم الثمن الذى دفعته "كالى" حتى تنضم إلى الجماعة ولكنه لم يرى الثمن الذى دفعتيه أنتِ
    Bu hafta bitmeden kapılarını çalacağız ve kanunun gücünü, o engerek sürüsüne göstereceğiz. Open Subtitles قبل نهاية هذا الاسبوع... سوف نقوم بتحطيم أبوابهم... ونسلط ضوء الحق على عش تلك الأفاعي
    Şu otlakçı sürüsüne bak sen. Open Subtitles انظرا لهذه المجموعة من العائشين على الصدقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more