"sürecinin bir parçası" - Translation from Turkish to Arabic

    • جزء من عملية
        
    • جزء من مرحلة التماثل
        
    Bunun nasıl oluştuğunu bilmiyoruz, ama kendi güneş sistemindeki ortaya çıkış sürecinin bir parçası olabilir. TED إذن لا نعرف كيف تَشكّل هذا، لكن ربما يكون ذلك جزء من عملية تكوينه في نظامه الشمسي الأصلي.
    Bu şu demek, biz gerçekten orada cemiyetle beraber yaşayıp çalışıyoruz, ve onlar tasarım sürecinin bir parçası. TED وهذا يعني أننا نعيش ونعمل مع المجتمع، وأنهم جزء من عملية التصميم.
    Doktora göre, bu da iyileşme sürecinin bir parçası. Open Subtitles قال الطبيب أنه جزء من عملية الإستشفاء
    İyileşme sürecinin bir parçası. Open Subtitles هذا كله جزء من مرحلة التماثل للشفاء
    İyileşme sürecinin bir parçası. Open Subtitles هذا كله جزء من مرحلة التماثل للشفاء
    Bu sadece öğrenmeni sürecinin bir parçası. Open Subtitles من المحتمل أنه جزء من عملية التعلم
    Semptomları açıkça çektiği ıstırap sürecinin bir parçası. Open Subtitles أعراضه بشكل واضح جزء من عملية الحزن,
    İyileşme sürecinin bir parçası da insanın kendisi tanımasıyla ilgili ve... Open Subtitles جزء من عملية الانتعاش هو حقا تعلم أن يعرف نفسه، و ...
    Dediler ki, bu bizim tasarımımız, çünkü amaç sadece cemiyeti angaje etmek değil, cemiyeti güçlendirmek ve onları yeniden inşa sürecinin bir parçası yapmak. TED وقالوا "هذا تصميمنا" لأن المسألة ليست فقط من أجل التواصل مع المجتمع بل أيضا لدعمهم وتمكينهم وجعلهم جزء من عملية إعادة البناء.
    Hepsi iyileşme sürecinin bir parçası. Open Subtitles كله جزء من عملية الشفاء
    Teşhis sürecinin bir parçası bu da. Open Subtitles هذا جزء من عملية التشخيص
    Bunların hepsi soruşturma sürecinin bir parçası sadece. Open Subtitles هذا كله جزء من عملية التحقيق
    Keşif sürecinin bir parçası bu. Open Subtitles ذلك جزء من عملية التحقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more