"sürmüş" - Translation from Turkish to Arabic

    • استغرق
        
    • دامت
        
    • دام
        
    • قاد
        
    • استغرقت
        
    • استغرقوا
        
    • الشفاة
        
    Arama ve kurtarma ekibinin hastayı çıkarması da 3 saat sürmüş. Open Subtitles و استغرق 3 ساعات من فريق الانقاذ كي يخرجونه من الأسمنت
    Dr.Willis'in öldüğü gece, iki saat sürmüş. Nedenini soruyorum. Open Subtitles ليلة مقتل الطبيب استغرق الفيلم ساعتين وأنا أسئل لماذا
    Bulduğunuz tek diğer iş bir hamburgercide. Ne kadar sürmüş? 28 dakika mı? Open Subtitles و الوظيفة الأخرى التى وجدتها كانت فى مطعم للوجبات السريعة و التى دامت حتى
    Arama bir dakikadan az sürmüş ve Doğu yakasında bir ankesörlü telefondan yapılmış. Open Subtitles إتصال دام أقل من دقيقة وتتبعته إلى هاتف عملة في الجانب الشرقي البعيد
    Adam tekerlekli sandalyesini doğruca havuza sürmüş. Open Subtitles لقد قاد الرجل كرسيه المتحرك في حوض الاستحمام.
    Her birinin yapımı aylarca sürmüş. Bunlara ne kadar emek harcandığını belirtemiyorum... Open Subtitles وكل واحده منهم استغرقت شهر لإنهائها .. لا يمكنني تأكيد كم كان العمل الجاد
    Biliyor musun bu tavanı boyamak 53 yıl sürmüş. Open Subtitles هل تعرف يقال انهم استغرقوا 53 عاما لكى يدهنوا ذلك السقف
    O yüzden, tipik Fransız tarzıyla, bize haber vermeleri bir ay sürmüş. Open Subtitles لهذا استغرق الأمر من الفرنسيين شهرا كاملا كي يخبرونا حسنا..
    Mezun olması 6 sene sürmüş ve para karşılığı striptiz yapmış. Open Subtitles , استغرق 6 أعوام كي تتخرج تطوعت كراقصة تعري
    Mezun olması 6 sene sürmüş ve para karşılığı striptiz yapmış. Open Subtitles , استغرق 6 أعوام كي تتخرج تطوعت كراقصة تعري
    Buraya gelmen on sekiz saat sürmüş. Open Subtitles إذ استغرق منكِ الأمر ثماني عشرة ساعةً للوصول هنا
    En son arama, üç dakika 46 saniye sürmüş. Open Subtitles المكالمة دامت لمدة ثلاث دقائق و ست و أربعون ثانية
    Arama 6 saniye sürmüş. Open Subtitles بعد القاء القبض عليه دامت المكالمة ست ثوانٍ
    ..düşündüğümden biraz daha uzun sürmüş olan. Open Subtitles والتي دامت لفترة أطول مما ظننت.
    Üst Paleolitik sanat ile ilgili en şaşırtıcı şey ise bir estetik ifade biçimi olarak neredeyse 20,000 yol boyunca sürmüş olmasıdır. TED والشيء المذهل في فن العصر الحجري أن التعبير الجمالي قد دام لمدة 20000 سنة
    Gerçek bir boğuşma yaşanmış. Üç dakika sürmüş olmalı. Open Subtitles كان هناك صراع حقيقي لا بد انه دام ثلاث دقائق
    Öğrencileri eve götürmek yerine servisi ıssız bir kayalığa doğru sürmüş. Open Subtitles وبدل أن يأخذ الطلاب إلى منازلهم قاد الحافلة إلى منجم صخر مجهول
    Olaydan sonra arabasını tuğladan bir duvara doğru sürmüş. Open Subtitles حسنا, بعد الحادث قاد سيارته الى طريق مسدود
    Her birimiz tek tek, yaklaşık dört milyar yıl sürmüş bir yolculuğun sonucuyuz. Open Subtitles كل واحد منا هو نتاج رحلة استغرقت 4 مليارات عام تقريباً
    Bu davanın çözülmesi uzun sürmüş, ama o kadar da değil. Open Subtitles هذه القضية استغرقت وقتًا أطول لحلها,ولكن ليس كثيرًا
    Ama Acil Yardım Ekibi'nin buraya gelmesi 20 dakika sürmüş. Open Subtitles و لكن المسعفين استغرقوا 20 دقيقة للوصول هنا
    Tanıdığım hamamböceğine göre mavi ruj sürmüş olabilir. Open Subtitles طبقا الى رجل هذا الصرصور فهي من الممكن أنها تستخدم أزرق الشفاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more