Arama ve kurtarma ekibinin hastayı çıkarması da 3 saat sürmüş. | Open Subtitles | و استغرق 3 ساعات من فريق الانقاذ كي يخرجونه من الأسمنت |
Dr.Willis'in öldüğü gece, iki saat sürmüş. Nedenini soruyorum. | Open Subtitles | ليلة مقتل الطبيب استغرق الفيلم ساعتين وأنا أسئل لماذا |
Bulduğunuz tek diğer iş bir hamburgercide. Ne kadar sürmüş? 28 dakika mı? | Open Subtitles | و الوظيفة الأخرى التى وجدتها كانت فى مطعم للوجبات السريعة و التى دامت حتى |
Arama bir dakikadan az sürmüş ve Doğu yakasında bir ankesörlü telefondan yapılmış. | Open Subtitles | إتصال دام أقل من دقيقة وتتبعته إلى هاتف عملة في الجانب الشرقي البعيد |
Adam tekerlekli sandalyesini doğruca havuza sürmüş. | Open Subtitles | لقد قاد الرجل كرسيه المتحرك في حوض الاستحمام. |
Her birinin yapımı aylarca sürmüş. Bunlara ne kadar emek harcandığını belirtemiyorum... | Open Subtitles | وكل واحده منهم استغرقت شهر لإنهائها .. لا يمكنني تأكيد كم كان العمل الجاد |
Biliyor musun bu tavanı boyamak 53 yıl sürmüş. | Open Subtitles | هل تعرف يقال انهم استغرقوا 53 عاما لكى يدهنوا ذلك السقف |
O yüzden, tipik Fransız tarzıyla, bize haber vermeleri bir ay sürmüş. | Open Subtitles | لهذا استغرق الأمر من الفرنسيين شهرا كاملا كي يخبرونا حسنا.. |
Mezun olması 6 sene sürmüş ve para karşılığı striptiz yapmış. | Open Subtitles | , استغرق 6 أعوام كي تتخرج تطوعت كراقصة تعري |
Mezun olması 6 sene sürmüş ve para karşılığı striptiz yapmış. | Open Subtitles | , استغرق 6 أعوام كي تتخرج تطوعت كراقصة تعري |
Buraya gelmen on sekiz saat sürmüş. | Open Subtitles | إذ استغرق منكِ الأمر ثماني عشرة ساعةً للوصول هنا |
En son arama, üç dakika 46 saniye sürmüş. | Open Subtitles | المكالمة دامت لمدة ثلاث دقائق و ست و أربعون ثانية |
Arama 6 saniye sürmüş. | Open Subtitles | بعد القاء القبض عليه دامت المكالمة ست ثوانٍ |
..düşündüğümden biraz daha uzun sürmüş olan. | Open Subtitles | والتي دامت لفترة أطول مما ظننت. |
Üst Paleolitik sanat ile ilgili en şaşırtıcı şey ise bir estetik ifade biçimi olarak neredeyse 20,000 yol boyunca sürmüş olmasıdır. | TED | والشيء المذهل في فن العصر الحجري أن التعبير الجمالي قد دام لمدة 20000 سنة |
Gerçek bir boğuşma yaşanmış. Üç dakika sürmüş olmalı. | Open Subtitles | كان هناك صراع حقيقي لا بد انه دام ثلاث دقائق |
Öğrencileri eve götürmek yerine servisi ıssız bir kayalığa doğru sürmüş. | Open Subtitles | وبدل أن يأخذ الطلاب إلى منازلهم قاد الحافلة إلى منجم صخر مجهول |
Olaydan sonra arabasını tuğladan bir duvara doğru sürmüş. | Open Subtitles | حسنا, بعد الحادث قاد سيارته الى طريق مسدود |
Her birimiz tek tek, yaklaşık dört milyar yıl sürmüş bir yolculuğun sonucuyuz. | Open Subtitles | كل واحد منا هو نتاج رحلة استغرقت 4 مليارات عام تقريباً |
Bu davanın çözülmesi uzun sürmüş, ama o kadar da değil. | Open Subtitles | هذه القضية استغرقت وقتًا أطول لحلها,ولكن ليس كثيرًا |
Ama Acil Yardım Ekibi'nin buraya gelmesi 20 dakika sürmüş. | Open Subtitles | و لكن المسعفين استغرقوا 20 دقيقة للوصول هنا |
Tanıdığım hamamböceğine göre mavi ruj sürmüş olabilir. | Open Subtitles | طبقا الى رجل هذا الصرصور فهي من الممكن أنها تستخدم أزرق الشفاة |